Glossary entry

French term or phrase:

double équipage

German translation:

Doppelbesetzung

Added to glossary by Dorothee Rault (Witt)
May 29, 2009 13:02
15 yrs ago
French term

double équipage

French to German Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
Text zur Arbeitszeit von Fahrpersonal im Straßengüterverkehr:

La durée du travail comporte ainsi:
- les temps de conduite
- les temps d'attente
- les temps de travaux divers
- les temps de "double équipage".

Es geht darum, dass der Fahrer einen Beifahrer hat, der zwischenzeitlich das Fahrzeug führen kann. Ich habe bisher nur "doppelte Besatzung" gefunden, was mir jedoch nicht sehr angebracht erscheint...

Vielen Dank im Voraus!

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Doppelbesetzung

Ich finde, "Besatzung" klingt zu militärisch.
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann
9 mins
agree Artur Heinrich
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! "
+2
12 mins

doppelte Besetzung

Habe den Begriff auch so gefunden, bzw. "Besetzung" anstatt "Besatzung"; letzteres trifft ja eher im Flugverkehr oder so zu.
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann
10 mins
merci :-)
agree Artur Heinrich
1 hr
Dankeschön
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search