Fonctionnaire Sécurité Défense

German translation: im Beamtenverhältnis stehender Beauftragter für Sicherheit und Verteidigung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Fonctionnaire Sécurité Défense
German translation:im Beamtenverhältnis stehender Beauftragter für Sicherheit und Verteidigung
Entered by: Heidi Fayolle

07:59 Mar 14, 2019
French to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: Fonctionnaire Sécurité Défense
Hallo,
noch eine letzte Frage aus meiner Praktikumsvereinbarung. In französischen Hochschulen und Forschungseinrichtungen gibt es anscheinend einen "Fonctionnaire Sécurité Défense", der wie folgt definiert wird:

Le fonctionnaire de sécurité de défense (FSD) a, dans les établissements publics de recherche, la charge de protéger les connaissances et résultats de la recherche scientifique, ainsi que les technologies sensibles, considérés comme un bien exclusif de la communauté nationale. Ses missions concernent principalement la sécurité des échanges internationaux, la sécurité du système d’information, la mise en œuvre de dispositions de défense (habilitations d’accès aux informations classifiées, plans d’intervention…).

Ich dachte zuerst an "Staatssicherheitsbeamter", aber das klingt doch sehr nach Stasi... Hat jemand eine Idee?

Vielen Dank
Heidi Fayolle
France
Local time: 19:25
im Beamtenverhältnis stehender Beauftragter für Sicherheit und Verteidigung
Explanation:
Unter 'Diskussion' ist es immer eine so schöne Zusammenarbeit, da mag ich ungern Punkte für mich beanspruchen. Dank auch an Steffen
Selected response from:

giselavigy
Local time: 19:25
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1im Beamtenverhältnis stehender Beauftragter für Sicherheit und Verteidigung
giselavigy


Discussion entries: 8





  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
im Beamtenverhältnis stehender Beauftragter für Sicherheit und Verteidigung


Explanation:
Unter 'Diskussion' ist es immer eine so schöne Zusammenarbeit, da mag ich ungern Punkte für mich beanspruchen. Dank auch an Steffen

giselavigy
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: ... und Dank zurück. Dir ein schönes Wochenende!
7 hrs
  -> vielen Dank und Euch ein nicht zu stürmisches Wochenende
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search