https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/cinema-film-tv-drama/7161968-on-va-vous-placer.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Nov 9, 2023 11:24
6 mos ago
39 viewers *
French term

On va vous placer !

French to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Dreharbeiten
Während der Dreharbeiten ruft der Regisseur das in den Lautsprecher. Ich frage mich, ob es dafür einen bestimmten Ausdruck gibt und wie ihr das übersetzen würdet. Die Szene spielt im Freien, mit vielen Darstellern und Statisten.

Discussion

Andrea Hauer Nov 29, 2023:
Mit Schtroumpf :-)
Schtroumpf Nov 20, 2023:
Überzeugt mich nicht Wenn "Auf Anfang" angesagt ist, wissen alle schon, wo sie stehen/sitzen sollen. "On va vous placer" kommt früher: Die Plätze sollen erst angewiesen werden. Also bevor die Kamera zum ersten Mal läuft.
gofink Nov 17, 2023:
@ Peter On va vous placer ! - Auf Anfang! und genau dieses Kommando ist auf deutschen Filmsets "Auf Anfang!", da nicht nur die Schauspieler und Komparsen drehbereit sein müssen sondern auch das ganze Filmteam, damit unmittelbar nach dem Kommando On va vous placer ! - Auf Anfang! gedreht werden kann, da Zeit beim Dreh sehr teuer ist.
Peter Schaefermeier Nov 15, 2023:
On va vous placer. An jedem Filmset gibt es Mitarbeiter, die dafür sorgen, dass Schauspieler und Komparsen am richtigen Ort stehen, wenn das Take gedreht wird und sie wissen, wo sie hingehen, fahren, in welche Richtung etc. On va vous placer bezieht sich darauf.
Emmanuella Nov 9, 2023:
@ Schtroumpf - c'est un peu différent par rapport au restaurant.
Le Régisseur doit hurler dans le haut-parleur, car les figurants sont disséminés ici et là ( im Freien) et j'imagine que l'environnement est bruyant. Il convient donc de les recadrer car le moment est décisif avant le tournage.
Schtroumpf Nov 9, 2023:
@ Susanne "Stell dich bitte dahin" kann man tatsächlich sagen, wenn es um eine Person oder eine geschlossene Gruppe geht. Dann würde es heißen "Mettez-vous par là". Aber "placer" bedeutet nach meinem Verständnis, dass es eine ganze "Landkarte" gibt, mit verschiedenen Plätzen.
Emmanuella Nov 9, 2023:
Le Régisseur ne s'adresse pas aux spectacteurs ( Schauspieler) mais aux figurants (Komparsen).
Attention! On va vous placer! ( cf. Schtroumpf - A. Hauer ).
Susanne Purrmann Nov 9, 2023:
Ich hatte "Platzanweisung" nur genannt, weil ich mit dem Terminus "Stellprobe" nicht einverstanden bin, das benutzt man im Theater. Natürlich sagt er nicht "ich weise euch den Platz an", sondern "stell Dich da hin"
Emmanuella Nov 9, 2023:
Mise en place des figurants. D'accord avec Schtroumpf.
https://turonesfilms.fr/casting/
Andrea Hauer Nov 9, 2023:
Ich verstehe es eher so, dass er bspw. den Komparsen sagt, wohin sie sich stellen sollen (vor die Kirche, an den Brunnen usw.)
Claudia Matt (asker) Nov 9, 2023:
Eine Anweisung des Regisseurs an die Schauspieler Wahrscheinlich ganz zu Beginn der Dreharbeiten. Der Film spielt in einem richtigen Dorf (keine aufgebauten Kulissen). Dies, was den Kontext anbelangt. Es richtet sich also nicht an Zuschauer (es sind ja Dreharbeiten für einen Film). In Susannes Text ist "Platzanweisung" in diesem Sinn benutzt, aber ob der Regisseur wirklich sagen würde: "Wir weisen euch eure Plätze an", da bleiben mir Zweifel...
Andrea Hauer Nov 9, 2023:
Ohne weiteren Kontext verstehe ich das wie Schtroumpf: Wir werden Ihnen Ihren Platz zuweisen!
Susanne Purrmann Nov 9, 2023:
Hier kann man auch nochmal sehen, dass es "anweisen" heißt:
Theresa sucht sich die Opfer für die nächste Szene aus. Mich meinend, mit spitzem Finger deutend: „Wo hast du bisher gestanden? War das am Fenster? Gut, dann stehst du nun am Stehtisch und unterhältst dich mit den beiden Damen. Oder nein, du kommst von hier drüben und stellst dich zu den beiden dazu.“ Es folgen Platzanweisungen für die sieben Komparsen, die den Hintergrund für die Streitszene der beiden Hauptakteure bilden.
Quelle: Stuttgarter Zeitung
Renate Radziwill-Rall Nov 9, 2023:
Ich erinnere nur daran, dass es beim Theater u. ä. eine Stellprobe gibt ....
Schtroumpf Nov 9, 2023:
Platz anweisen Gemeint ist: Leute, wartet bitte, bis euch euer Platz angewiesen wird!

Proposed translations

-1
2 hrs

Auf Anfang!

Kommandos
Kommandos erleichtern die Kommunikation am Set. Als Regisseur/-in des Films musst du deine Helfer und Helferinnen anweisen, was zu tun ist:

„Auf Anfang“ = Schauspieler, Ton und Kamera gehen auf ihre Anfangsposition - https://filmdeinfilm.de/tipps-tricks/dreh/
Peer comment(s):

neutral Andrea Hauer : Ich frage mich, wie du darauf kommst ...?
1 hr
neutral Emmanuella : Ordre adressé aux figurants
2 hrs
disagree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Nicht einverstanden, und schon gar nicht mit DER Antwortsicherheit.
3 days 23 hrs
Something went wrong...
6 hrs

Ihr bekommt euren Platz an-/zugewiesen!

In der Diskussion fiel noch der Begriff Stellprobe, aber den kenne ich eher vor einem Konzert mit dem Chor: Da geht es darum, dass man gut steht, alle den Dirigenten sehen und die Akustik gut genutzt wird.
Im vorliegenden Fall geht es eher um Vermeidung von Gewusel, da viele Personen im Blickfeld sind: Bitte keine Eigeninitiative!
Analog hierzu wird dem Gast in Frankreich in Restaurants der Platz meistens zugewiesen - man "nimmt" sich nicht einfach einen Tisch. Das heißt ebenfalls: (Attendez -) on va vous placer.

--------------------------------------------------
Note added at 11 jours (2023-11-20 11:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht hilft ja noch dieser Text https://www.alexander-verlag.com/images/verlag/medien/978389...
"Sidney Lumet erzählt in seinem Buch Filme machen* ausführlich von dem Moment, als sich für einen seiner Filme Schauspieler, Regie und kreatives Team zum ersten Mal begegnen. Er beschreibt minutiös den Ort [...], das Erscheinen der Schauspieler und ihrer Entourage bis hin zu seiner ersten ›Regieanweisung‹: Jedem **seinen Platz am großen
Tisch zuweisen**.
[...] Bei den ersten Treffen dominiert meist Befangenheit. Im besten Falle mischt sich diese mit Neugierde und einer nervösen Energie, die je nach Temperament der Beteiligten überraschende Blüten treiben kann. Und so wie Lumet mit ***dem Zuweisen der Sitzplätze*** beginnt, startet von hier aus auf vielfältigen Ebenen die Zeit der gemeinsamen Vorbereitung, die am Ende vor allem eines erreichen soll: das Teilen einer kreativen Vision..."
(*) Sidney Lumet: Filme machen. Vom Drehbuch zum fertigen Film, Autorenhaus
Verlag, Berlin 2006, S. 9 ff., www.alexander-verlag.com
Peer comment(s):

agree Andrea Hauer
13 hrs
Besten Dank, Andrea!
disagree gofink : und dann kommen die Platzanweiser...
20 hrs
Ja bitte? Wenn die Regieassistenten den Platz anweisen, stimmen Sie also eher zu?? Verstehe nicht, worauf Sie hinauswollen.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Stellprobe

Something went wrong...