Glossary entry

French term or phrase:

coco rose

English translation:

dwarf Roman bean/dwarf borlotto bean

Added to glossary by Andréa Basili
Mar 5, 2000 11:51
24 yrs ago
2 viewers *
French term

coco rose

French to English Other
this is a type of bean, similar to a kidney bean, with pink veins. Any idea?

Proposed translations

17 hrs
Selected

See below

I would be very surprised if we didn't have a name for this bean in English, but living outside of the U.S., I'm not able to skim the supermarket shelves to find the English name first-hand. Here in Italy we have a bean that matches your description perfectly; In Italian it is called "borlotto" or "fagiolo borlotto". (The borlotto is not a dwarf bean, however.)

Apparently your bean is - according to the Nouveau Petit Le Robert: "harcots nains à écosser".
In the Hachette Dictionnaire de langue francaise, under the subheading "Haricots nains", the following beans are listed: "soissons nain, flageolet, suisse rouge, marbré nain". In English, the equivalent of "haricot nain" is "dwarf bean". According Elsevier's Dictionary of Plant Names, there is actually a bean called a "dwarf bean" in English. Other names listed for this bean are "(Phaseolus vulgaris), French bean, small kidney bean, kidney bean, flageolet, common bean, haricot bean , navy bean". The French beans listed under Phaseolus vulgaris are "haricot commun; haricot; faséole; flageolet;" There is also a bean called the "bush kidney bean" (Phaseolus vulgaris humilis), for which there is no French equivalent listed, which is also a type of dwarf bean. Unfortunately I don't have an exact answer for you, but hopefully my answer will lead you to more information.
Very best regards,
Andréa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. That's what i thought too but this way I'm certain. "
1 hr

no Eng. equivalent. Call it *"coco rose" bean"

coco rose = coco rose: small bean, white with pink veins; it looks like you could use *navy beans* as a recipe substitute, but not, of course, as a substitute term.
Something went wrong...
2 days 15 hrs

dwarf Roman bean?

I was able to find a picture of the "cocos rosés" on page 57 of issue number 64 of the French version of Saveurs Magazine (October 1996). They look exactly like a very slightly smaller version of the borlotti bean. I went to the supermarket here (in Italy)and read product labels of fresh, canned, and frozen beans. Of the 2 products that I found that actually provided "translations" for the benefit of the rest of the EEC, the beans were translated into English as "borlotti beans" and into French as "haricots borlotti". Later, however, in a cookbook called "Bugialli's Italy", by Giuliano Bugialli, on page 99, I found the translation "Roman beans" provided for "borlotti beans". While I can't be sure that coco rosé and borlotti (Roman) beans are one in the same, they do look almost identical from the picture. I think that dwarf Roman beans could be a plausible , recognizable definition for the English speaking world. I'm sure that you won't be alone if you write "cocos rosés beans", but your audience may be hard pressed to find a bean with that name at the supermarket. I wish you the very best of luck!
Andréa
Something went wrong...
12 days

dwarf Roman bean / dwarf borlotti bean

For anyone out there who may still be interested, I had to make a trip to the agricultural center, and so I read the bean boxes. Contrary to what was written in my dictionary, there are indeed "dwarf" borlotti beans. The two most popular varieties of borlotti beans sold here are the borlotto nano (dwarf borlotto bean/ dwarf Roman bean or the borlotto rampicante variety (climbing borlotto/Roman bean). The scientific name reported on the boxes of the 2 varieties of the borlotto bean is "Phaseolus vulgaris". Unfortunately there were no translations offered on the boxes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search