Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
French term or phrase:faux besoins
In a report n the causes of diarrhea. I'm not sure how to translate the expression "faux besoins" in this context:
On doit faire préciser les caractéristiques des selles, en particulier leur éventuel caractère abondant cholériforme et la présence ou non d’un syndrome dysentérique (evacuations afécales, faux besoins).
mclaudial Local time: 00:22 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 3
Man thanks for your suggestion AND the correct medical term!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.