lames composites non jointives sur plots

English translation: composite deck boards

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lames composites
English translation:composite deck boards
Entered by: Didier Fourcot

07:58 May 20, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: lames composites non jointives sur plots
This is from the technical specifications of a real-estate program. The balconies of these flats will be "revêtus d’un plancher en lames composites non jointives sur plots."

I can imagine what this looks like, but I'm struggling to find the appropriate technical terms in English.
anna purna
France
Local time: 18:12
composite deck boards on posts
Explanation:
I had to translate this kind of documents from English to French, here are a few references, you will find may others with these terms.

You could specify "with gaps" for "non-jointives", but the instructions I could see for composite decks always specify a gap for draining and thermal growth, so this may be considered implied
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 18:12
Grading comment
Thank you very much !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hit-and-miss composite boards/planks on pedestals
Bourth (X)
5composite deck boards on posts
Didier Fourcot


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hit-and-miss composite boards/planks on pedestals


Explanation:
Basically a raised or secondary floor. These are (were?) commonly used in computer rooms. Square panels are placed on plots or pedestals (usually with a screw-jack system for height adjustment) at each corner (each pedestal supporting the corners of 4 panels). Cables and ventilation, etc. can be run freely through the space beneath this floor.
The same principle is often used for flat roofs to protect the waterproofing.

"Hit-and-miss" implies a large or largish gap between the boards, something akin to picket fencing. Non jointif may in fact imply a smaller gap of a millimetre or two sufficient for water to drip through. Can't think of a good term right now ("non-contiguous" springs to mind though).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-05-20 08:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

Or simply "with gaps between them".

I would like to install a RAISED FLOORING (removable) in our 16' wood (Lowell Boat Shop) sailboat - about 3/4" above the boat bottom. Essentially to keep gear dry. I have plenty of 4/4 ash that I plan to rip to .375" thickness. Need some suggestions on BOARD WIDTH AND SPACING

[ ... ]
I built mine with aprox. 1/8" GAPS BETWEEN THE STRIPS -- wide enough for water to drain through, narrow enough to not catch lines or hardware.
http://forum.woodenboat.com/showthread.php?93240-Raised-floo...

A RAISED ACCESS FLOOR comprises of load bearing floor panels laid in a horizontal grid supported by adjustable vertical PEDESTALS to provide an under floor space for the housing and distribution of services.
The floor panels are readily removable to allow quick access to the under floor services.

PEDESTAL
This is the complete vertical, adjustable supporting structure to the raised floor panels. The pedestals are normally bonded to the sub floor using a epoxy resin based adhesive with mechanical fixings also provided if required. The pedestal assembly provides vertical adjustment of 1½" to allow the raised floor to be installed flat and level despite undulations in the sub floor. The pedestal head provides panel location and also when required a means of fixing the panel to the pedestal head.

In these situations there are certain attributes of the raised access floor that become important. The leakage of air through PANEL JOINTS and at perimeters will need to be kept within specific parameters for the required air pressure differential. The air leakage rate through the panel joint line is dependant on the size of GAP BETWEEN THE PANELS, which is dependant upon the manufactured quality of the panel edge detail and also the quality of the raised floor installation
http://www.asmproducts.com/faq.htm


Bourth (X)
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
composite deck boards on posts


Explanation:
I had to translate this kind of documents from English to French, here are a few references, you will find may others with these terms.

You could specify "with gaps" for "non-jointives", but the instructions I could see for composite decks always specify a gap for draining and thermal growth, so this may be considered implied


    Reference: http://www.hammerzone.com/archives/decks/surface/new1/compos...
    Reference: http://www.ronhazelton.com/archives/howto/deck_replacement.s...
Didier Fourcot
Local time: 18:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search