Mar 10, 2008 11:01
16 yrs ago
French term

Hulp bij zin

French to Dutch Other Energy / Power Generation
Ce projet de protocole de mesure des émissions de GES a été étendu à d’autres sociétés et proposé à la Commission européenne comme possible standard. *Ses intérêts majeurs résident dans les données de référence qui sont validées par les grands acteurs professionnels et par la mise en évidence des effets très particuliers consécutifs à l'exercice des métiers de l'eau et de la propreté d'être un acteur significatif dans l'évitement d'émissions de GES, par la production d'énergie renouvelable et la remise sur le marché de matières premières secondaire issues des déchets après tri.* Le protocole permet de cerner davantage les contributions des différentes activités en terme de “bilan d'émissions” que d'en rester au stade du comptage des émissions directes et indirectes.

Ik raak niet wijs uit de constructie van de tweede zin. Volgens mij moet het niet "par la mise en évidence" maar "(résident...) dans la mise en évidence" zijn. En waar hoort "d'être un acteur..." precies bij?

GES = gaz à effet de serre
Proposed translations (Dutch)
2 poging

Discussion

Roel Verschueren Apr 3, 2008:
Bedankt Erik
Pasteur Mar 10, 2008:
Met Bernadette en Roel: die constructie deugt niet, nagaan! "et par la mise" moet hwschnl "et dans la mise" zijn, maar dat "d'être un acteur" hangt overal los aan. Pace Roel zou ik wel "valideren" vertalen, dat is in dit verband gebruikelijk.
bernadette schumer Mar 10, 2008:
Je comprends que tu aies du mal... Quel charabia !

Proposed translations

20 mins
Selected

poging

er zitten wat constructiefouten in de brontekst naar mijn bescheiden mening en ik mis een werkwoord of twee... maar hier is een aanzet ...

Haar grootste belang ligt in de referentiegegevens die door de grote professionele spelers op de markt worden bekrachtigd en in het onder de aandacht brengen van de specifieke gevolgen van het uitoefenen van activiteiten van waterbehandeling en -zuivering en een belangrijke speler te zijn bij het vermijden van uitstoot van broeikasgassen, door de productie van hernieuwbare energie en het opnieuw op de markt brengen van secundaire grondstoffen afkomstig van afval na uitsortering.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb de klant vergeefs om een nieuwe versie van de zin gevraagd. Jouw interpretatie houdt steek en sluit aan bij de mijne. Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search