This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 4, 2010 06:43
13 yrs ago
1 viewer *
English term

hard rock mine

English to Turkish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Hard Rock Mine (HRM) Refuges olarak geçiyor, sert kayaç madeni demek istedim ama içime sinmedi

Discussion

Yusef Jun 4, 2010:
Salih Bey dostum, bu zarganın hatası. Bazı altın madenleri sert kayaç içinde olur. Ayni şekilde bazı krom, kurşun vb. ocakları da keza.
US Bureau of Mines'ın sitesi daha sağlıklı.
Salih YILDIRIM Jun 4, 2010:
Yusuf Bey Zargan Google'u araştırısanınız buna éAltın Madeni" diye açıklaması ve resimleri var.
Yusef Jun 4, 2010:
Sert kayaç doğru, s.kayaçlı mineralleşme denebilir. Sert kaya madenciliği var, madeni de denebilir.

Proposed translations

+1
41 mins

sert kaya madeni

sert kaya madeni
Peer comment(s):

agree ATIL KAYHAN : Ben de bunu derdim.
40 mins
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 hrs

Altın madeni

Böyle biliyorum, aksi halde "Sock/Stone Quarry" denmesi yeterdi.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-04 11:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

Refuges: Galerileri olarak çevrilebilir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search