Jan 1, 2011 07:40
13 yrs ago
English term
CPU intended edge
English to Turkish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
CPU Installation
Align the CPU cut edge with the indented edge of the CPU socket. Gently place the CPU into correct position. Apply an even layer of thermal grease on the surface of CPU.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
7 hrs
Selected
birisi düz (cut), diğeri de indented (çentikli)
yorulmuşssunuz, dikkatli okumanızı salık veririm...
intended olmamalı indented olmalı
intended olmamalı indented olmalı
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
............
Orijinal metinde CPU intended edge değil, indented edge of the CPU socket yazılı. Bu durumda sanırım şu şekilde çevrilebilir:
CPU'nun kesik kenarını CPU soketinin amaçlanan kenarına hizalayın.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-01 10:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
amaçlanan kelimesi yerine /hedeflenen/ kelimesi de kullanılabilir.
CPU'nun kesik kenarını CPU soketinin amaçlanan kenarına hizalayın.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-01 10:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
amaçlanan kelimesi yerine /hedeflenen/ kelimesi de kullanılabilir.
Peer comment(s):
agree |
ozan karakış
2 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
neutral |
silifke63 (X)
: indent ..... yaklaşım tamam ama indent
4 hrs
|
Haklısınız. Intented değil indented. o halde "CPU'nun kesik kenarını CPU soketinin girintili kenarına hizalayın" şeklinde düzeltme yapmalıyım.. Teşekkürler..
|
+1
3 hrs
English term (edited):
intended edge
özel tasarlanmış köşe
İlgili cümlede CPU'nun değil soketin köşesinden bahsediyor. Bu nedenle, kaynak terimdeki CPU'yu çıkartarak karşılık yazdım.
Burada, intend fiilinin "to design for a specific purpose" şeklindeki anlamı kullanılmakta. Bu tanımın kaynağını referans olarak ekledim.
Aslında, "özel amaçla tasarlanmış köşe" demek en uygunu olurdu ama böyle de kullanılabilir.
Burada, intend fiilinin "to design for a specific purpose" şeklindeki anlamı kullanılmakta. Bu tanımın kaynağını referans olarak ekledim.
Aslında, "özel amaçla tasarlanmış köşe" demek en uygunu olurdu ama böyle de kullanılabilir.
Example sentence:
CPU'nun kesik köşesini CPU soketinin özel tasarlanmış köşesi ile aynı hizaya getirin.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
ozan karakış
1 hr
|
neutral |
silifke63 (X)
: referans bari vermeseydiniz.
4 hrs
|
olan olmuş. n'apalım?
|
4 hrs
İşlemci için düşünülen/planlanan kenar
Böyle yorumluyorum.
1 day 2 hrs
Girintili-çıkıntılı İşlemci kenarı/tarafı
Asker tahihi gereğince
Discussion
Turkey
ASKER Süper açıklama, süper araştırma...08:34 Dec 22, 2010
Teşekkürler Haluk Bey.
Ayrıca, Taner Bey'in ''agree'' si de güzel
Selamlar
Hepimize kolay gelsin
Haluk Erkan
Yanlış Soruya Doğru Cevaplar :)08:22 Dec 22, 2010
vertürkt: Türkleştirilmiş
getürkt: Uydurmasyon, yanlış, sahte, taklit, doğru olmayan, yalan, hileli
Etimolojisi: http://www.aysen.net/geturkt.htm
Çekimleri: http://www.dict.cc/deutsch/getürkt.html
Online Sözlük önerisi: http://www.beluka.de/search.php
Hangi bağlamda olursa olsun Türkleri aşalayıcıdır.
Ve herzaman tavır takınılmasını gerektirir.
Adnan Özdemir
Turkey
ASKER 21:28 Dec 21, 2010
Özür özür, özür,
O sinirle soruyu acele sormuşum, verdiğiniz cevaplardan konuyu çözdüm. Bana yazılan maili sildiğim için ''getürkt''tü galiba..
Bu durumda iki cevaptan da istifade ettim.
Gülistan Hanım'a, Ali Bey'e, lütfedip konuyu inceleyerek ''agree'' veren Fikret ve Levent Beylere teşekkürler.
Hepimize kolay gelsin arkadaşlar
Yardımlarınız için teşekkürler arkadaşlar.
Aslında Kudoz'da verilen tüm cevapları ^^most helpful^^ olarak seçme ve de herkese 10 puan verme imkanım olsaydı verirdim. Yanlış?/eksik? sinirli bir haldeyken sorduğum soruma ''agree''ler dahil olmak üzere güzel ve çarpıcı yanıtlar verilmesine ve müşkül durumdan kurtulmama çok sevindim. Herkese puan veremediğime üzüldüm. Demekki kudoz'un da geliştirilmesi gereken tonla yönü var.
-Tartışma entrilerinde verilen bilgilere,
-Araştırılan güzel agree'lere,
-Sözcük ufkunu açan cevaplara da belli bir skala dahilinde puan verilebilseydi keşke...
Çok düşündüm, puanı kime vereyim diye, sonunda 3 kez kura çektim ve 2-1 Gülistan Hanım kazandı.
Çok teşekkürler
NOT: Lütfen darılmaca olmasın. Bakınız ne diyor ''most helpful'' o lahzada... ;)
Arkadaşlar merhaba,
Bu sözcüğe tam bi anlam veremedim. İçinde galiba ''Türk'' gibi bişeyler geçiyo..
Bana sataşma mı kem söz mü tam anlayamadım :)
Yardımcı olanlara puan helal olsun
Selamlar
saygılar, selamlar
Selamlar