Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shallover
Spanish translation:
superficial/poco profunda
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Jun 8, 2008 01:11
15 yrs ago
English term
shallover
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
auto ayuda, yoga
la frase original es: "Once you noticed your shallover breathing or your tightenede neck muscles and thought about what you were experiencing, you were able to label your emotion."
"Alguna vez cuando observaste tu respiración SHALLOVER o los músculos tensos del cuello y pensaste acerca de lo que estabas experimentando, pudiste darle un nombre a tu emoción."
Mucho agredecería si alguien me puede ayudar con el término shallover, que no aparece en ningún diccionario.
Gracias.
"Alguna vez cuando observaste tu respiración SHALLOVER o los músculos tensos del cuello y pensaste acerca de lo que estabas experimentando, pudiste darle un nombre a tu emoción."
Mucho agredecería si alguien me puede ayudar con el término shallover, que no aparece en ningún diccionario.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | superficial/poco profunda | Lydia De Jorge |
5 | más superficial/menos profunda/más débil | Carmen Smith |
3 | hiperventilación | Ileana Quiroga |
Change log
Jun 22, 2008 04:10: Lydia De Jorge Created KOG entry
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
superficial/poco profunda
The text is full of typos...it should say SHALLOW
Peer comment(s):
agree |
Gerardo Garcia Ramis
: Definitivo.
17 mins
|
Gracias Gerardo!
|
|
agree |
Liliana Lopez
11 hrs
|
Gracias Liliana!
|
|
agree |
liz askew
1 day 5 hrs
|
Thank you Liz!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins
hiperventilación
Debe de existir una separación entre palabras pero esto me parecía razonable, todo posible nada seguro... Suerte!!!
Peer comment(s):
agree |
certradin
: eso lo veo más coherente con la primera que yo había propuesto de superficial/rápida que con la otra de poco profunda.
13 mins
|
disagree |
liz askew
: You can have shallow breathing without hyperventilating.//Lydia already has.
15 hrs
|
so how do you translate that??any suggestions?
|
10 hrs
más superficial/menos profunda/más débil
Es más preciso.
Discussion