https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/marketing-market-research/3466804-the-hispanic-market-is-hot.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

The Hispanic Market is Hot!

Spanish translation:

¡El mercado hispano está en plena actividad!

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-27 02:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 23, 2009 19:03
14 yrs ago
8 viewers *
English term

The Hispanic Market is Hot!

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research Documental
En este contexto:

It is estimated that Hispanic buying power will reach $1.3 Trillion by 2013. THE HISPANIC MARKET IS HOT!

Muchas gracias,

Jaime

Discussion

Rafael Molina Pulgar Sep 24, 2009:
¡El mercado hispano está que arde! Justo es reconocer que M. Aguirre propuso antes la mejor opción en la explicación. ¡Felicidades!

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

¡El mercado hispano está en plena actividad!

En plena actividad, o muy activo.

Y si el texto permite algo más informal: ¡El mercado hispano está que arde!
Note from asker:
Gracias a todos
Peer comment(s):

agree Darío Giménez : No sólo permite algo más informal, sino que lo exige... Mejor "Está que arde". :-D
7 mins
agree David Girón Béjar
39 mins
agree Lydia De Jorge : "Está que arde"
54 mins
agree Adriana Martinez : Sí, también prefiero está que arde. Agree!
57 mins
agree Mariana Berberian : Sí. "Está que arde"
2 hrs
agree Aitor Aizpuru
3 hrs
agree Sp-EnTranslator : ...Está en su punto/está encendido/ está que hierve
6 hrs
agree Rafael Molina Pulgar
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+7
17 mins

¡El mercado hispano está que arde!


www.soyentrepreneur.com/home/index.php?p... - En caché - Similares
Nichos de mercado
El mercado hispano de la Unión Americana está que arde: se esperaque su poder adquisitivo llegue a los 1.2 mil millones de dólares en2007. ...




--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-23 19:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

No vi lo anterior. Sorry
Peer comment(s):

agree Emilio Schulder : Más cercana a la pregunta
9 mins
Thank you
agree Jairo Payan : Me voy con esta opcion, sin descalificar la otra, más ilustrativa
16 mins
Thank you
agree Daniela Estefanía Lofiego Verdugo (X) : Es cierto, esta cuadra mejor
24 mins
Thank you
neutral Darío Giménez : Esa respuesta ya se había propuesto antes. Conviene leer primero las aportaciones previas de los compañeros... ;-)
26 mins
Pero no lo sabía
agree Adriana Martinez : De acuerdo, esta opción me gusta.
50 mins
Thank you
neutral Lydia De Jorge : De acuerdo con Dario. La opcion fue dada anteriormente por M. Aguirre.
1 hr
Pero no lo sabía
agree Veronica Poblete
8 hrs
Thanks you
agree Adriana Alvarez
10 hrs
Thank you
agree Diego Carpio (X)
1 day 5 hrs
Thank you
Something went wrong...
1 hr

el mercado hispano está candente

suerte
Note from asker:
Gracias
Something went wrong...
1 hr

¡el mercado hispano está en auge!

Otra opción
Something went wrong...
6 hrs

El mercado latino está que arde / está encendido

Si el texto se traduce para el público de los Estados Unidos, se puede dejar la expresión "hispano" o incluso "hispánico".
Para otros públicos, podría ser mejor usar la expresión "latino" para referirse a las personas de habla castellana en Latinoamérica.
Something went wrong...
1 day 9 hrs

EL MERCADO HISPANO ES EXTREMADAMENTE ATRACTIVO

SE ENTIENDE QUE ES ATRACTIVO, OTRA OPCIÓN
Note from asker:
Gracias
Something went wrong...