This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 20, 2017 09:36
7 yrs ago
62 viewers *
English term
creatives (in this context)
English to Spanish
Marketing
Internet, e-Commerce
"Buyers are free to bid with any creatives whose sizes are smaller than the screen."
Se trata de ver cómo interactúan los compradores antes posibles anuncios que les aparezcan en el móvil. ¿Podría ser que "creative" en este caso fuera "anuncio"? "¿Qué quiere decir "bid" entonces?
Gracias.
Se trata de ver cómo interactúan los compradores antes posibles anuncios que les aparezcan en el móvil. ¿Podría ser que "creative" en este caso fuera "anuncio"? "¿Qué quiere decir "bid" entonces?
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | materiales creativos | patinba |
4 | originales/artículos originales | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | pujar con cualquier publicitario/publicista | Susana E. Cano Méndez |
Proposed translations
+2
2 hrs
materiales creativos
"compradores pueden cotizar haciendo uso de material creativo de tamaño menor que la pantalla?
Encuentra aquí información de Creatividad Publicitaria para tu ...
html.rincondelvago.com/creatividad-publicitaria_4.html
Translate this page
Información confiable de Creatividad Publicitaria - Encuentra aquí ✓ ensayos ... Consiste en la creación y ejecución de materiales creativos, por encargo de una ...
Encuentra aquí información de Creatividad Publicitaria para tu ...
html.rincondelvago.com/creatividad-publicitaria_4.html
Translate this page
Información confiable de Creatividad Publicitaria - Encuentra aquí ✓ ensayos ... Consiste en la creación y ejecución de materiales creativos, por encargo de una ...
7 hrs
English term (edited):
bid with any creatives
pujar con cualquier publicitario/publicista
Hola, para mí "creative" se refiere a cualquier profesional de la publicidad.
Buyers are free to bid with any creatives
Los compradores pueden pujar con (?) cualquier publicitario
El enlace que pongo es la traducción de un vídeo en inglés sobre RTB (Real Time Bidding), que es una forma de anunciarse. Se hace una subasta en tiempo real entre compradores del servicio (buyers) y publicitarios (creatives).
Lo único que no me cuadra es la preposición "with".
Buen día.
Buyers are free to bid with any creatives
Los compradores pueden pujar con (?) cualquier publicitario
El enlace que pongo es la traducción de un vídeo en inglés sobre RTB (Real Time Bidding), que es una forma de anunciarse. Se hace una subasta en tiempo real entre compradores del servicio (buyers) y publicitarios (creatives).
Lo único que no me cuadra es la preposición "with".
Buen día.
7 hrs
originales/artículos originales
Los compradores/clientes están en libertad de ordenar originales/artículos originales de tamaños menores/distintos a los que se anuncian/se muestran en la pantalla.
Something went wrong...