Aug 12, 2005 19:57
18 yrs ago
5 viewers *
English term
Juego de palabras
English to Spanish
Social Sciences
History
60's Beat Generation
Un hippie, hablando de los 60', dice :"a handful of beatniks got together and changed history, herstory y hipstory". ¿Se les ocurre algo?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 12, 2005 20:31: Walter Landesman changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Aug 12, 2005 20:31: Walter Landesman changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
mi historia tu historia su historia
no es fácil hacer un juego de palabras en castellano con historia, supongo que la idea es que cambiaron toda la historia desde un punto de vista singular, el de los beatniks.
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-12 20:10:28 GMT)
--------------------------------------------------
mi, tu, y su historia.
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-12 20:10:28 GMT)
--------------------------------------------------
mi, tu, y su historia.
Peer comment(s):
agree |
Ana Brassara
1 min
|
gracias Anita
|
|
agree |
Paula Hernandez
4 mins
|
gracias Paula
|
|
agree |
Gabi Ancarol (X)
: muy bonito
39 mins
|
gracias María
|
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
5 hrs
|
gracias Malega
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
historia de todos los hippies
La historia de todos los hippies
+10
8 mins
history, herstory y hipstory = la historia de ellos, de ellas y hasta la de los hippies
La verdad es que es un juego de palabras intraducible.
Es lo mejor que se me ocurre... ¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-12 20:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
History = historia, pero tomaron el prefijo HIS de History y jugaron con él:
HIS = de él
HER = de ella
Estos dos los puse como plurales (de ellos y de ellas), para que fluyera mejor la frase.
HIP = tiene varias acepciones, puede ser \"en onda\", pero como en los sesenta fue que surgió el movimiento hippie, y toda la onda de los beatniks y demás...
Espero que te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-12 20:10:41 GMT)
--------------------------------------------------
a handful of beatniks got together and changed history, herstory y hipstory = un puñado de \"beatniks\" se reunió y cambió la historia de todos: la de ellos, la de ellas, ¡hasta la de los hippies!
Creo que \"beatniks\" debe quedar igual, entre comillas o bastardillas.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-12 20:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí hay algunos links sobre \"La Generación Beat\" y \"los beatnik\", en español e inglés:
http://www.geocities.com/generacion_beat/
http://funversion.universia.es/librospublicacion/generacion_...
http://en.wikipedia.org/wiki/Beatnik
Es lo mejor que se me ocurre... ¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-12 20:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
History = historia, pero tomaron el prefijo HIS de History y jugaron con él:
HIS = de él
HER = de ella
Estos dos los puse como plurales (de ellos y de ellas), para que fluyera mejor la frase.
HIP = tiene varias acepciones, puede ser \"en onda\", pero como en los sesenta fue que surgió el movimiento hippie, y toda la onda de los beatniks y demás...
Espero que te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-12 20:10:41 GMT)
--------------------------------------------------
a handful of beatniks got together and changed history, herstory y hipstory = un puñado de \"beatniks\" se reunió y cambió la historia de todos: la de ellos, la de ellas, ¡hasta la de los hippies!
Creo que \"beatniks\" debe quedar igual, entre comillas o bastardillas.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-12 20:23:19 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí hay algunos links sobre \"La Generación Beat\" y \"los beatnik\", en español e inglés:
http://www.geocities.com/generacion_beat/
http://funversion.universia.es/librospublicacion/generacion_...
http://en.wikipedia.org/wiki/Beatnik
Peer comment(s):
agree |
John Hughson (J.D., M.B.A. Finance)
: No creo que se mejore... "hipstoria" (maybe) ¿Pero "herstory" en español?
4 mins
|
Muchas gracias, John :) Definitivamente, "herstoria" no dice nada en español, suena como a "hernia" :P
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
8 mins
|
Gracias, Rosa María
|
|
agree |
Heidi C
: me parece muy bien como fundamentas la frase, estoy de acuerdo, el juego es intraducible
9 mins
|
Muchas gracias, Heidi :)
|
|
agree |
Mónica Torres
: O bien "la historia: la de ellos, la de ellas y..." Sí, creo que es lo mejor que se puede hacer
11 mins
|
Gracias, Mónica, muy amable
|
|
agree |
Ana Brause
15 mins
|
Gracias, Ana :)
|
|
agree |
Tadzio (X)
: Claro que es traducible, y lo has hecho muy bien. Es el término usado por las feministas para referirse a los eventos históricos desdeñados por la cultura patriarcal (machista).// No, nena. Así es... RTFM!!
17 mins
|
Muchas gracias, *sonrojo* ¿Te refieres a "herstory"? Me parece un tanto exagerado irse a esos extremos, pero bueno, cada loco con su tema ;o)
|
|
agree |
Xenia Wong
: Good one!
23 mins
|
Muchas gracias, Xenia
|
|
agree |
MLG
: es un juego de palabras intraducible (literally speaking) pero capturas el sentido
28 mins
|
Thankee-sai, sir!!
|
|
agree |
Carlos José Mota Cardona
: Te la comiste, María T.
50 mins
|
Y eso que no tenía hambre. jajajajaj Gracias :O)
|
|
agree |
Angel Biojo
: María T., creo que lo que tu sugieres es lo que más se acerca a lo que el autor quiso decir.
3 hrs
|
Gracias, Ángel. Igual el asker se fue por otra respuesta.
|
28 mins
cambiaron la historia de ellos, de ellas, y del movimiento hippie.
too bad you cant keep the double meaning =-(
40 mins
cambiaron la historia y hasta la histeria
Demasiado libre para ponerlo en boca de un entrevistado, pero no me pude resistir :-)
Peer comment(s):
neutral |
María Teresa Taylor Oliver
: Me causó gracia tu respuesta :O)
2 mins
|
neutral |
Tadzio (X)
: O sea, se pusieron "históricos" (por no decir "histéricos"). Bue, te voy a decir si alguien apoyó el movimiento de liberación femenina, fueron los hippies.
8 mins
|
Hip, hip, hurra por ellos (por si alguien duda: no, no he bebido :-)
|
Discussion