spiked drinks

Spanish translation: echar algo en la bebida/ bebida adulterada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spiked drinks
Spanish translation:echar algo en la bebida/ bebida adulterada
Entered by: Maria Andrade

05:33 Apr 16, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: spiked drinks
Various types of sex-related crime are popular, mainly in tourist areas. Travellers should avoid leaving food and drinks unattended in bars. Buy your own drinks and keep them within sight at all times in order to avoid spiked drinks.
Maria Andrade
Local time: 06:26
echar algo en la bebida/ bebida adulterada
Explanation:
I think in this case I would say "echar algo en la bebida", "echar drogas en la bebida"...
Maybe you could also say "bebida adulterada", meaning that someone has put something other than the regular stuff in your drink.

I hope this helps!
Selected response from:

Gemma Beltran (X)
Spain
Local time: 14:26
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bebidas alteradas
Cecilia Gowar
4 +1echar algo en la bebida/ bebida adulterada
Gemma Beltran (X)
4bebidas con alcohol [droga... o veneno!]
JohnMcDove


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
echar algo en la bebida/ bebida adulterada


Explanation:
I think in this case I would say "echar algo en la bebida", "echar drogas en la bebida"...
Maybe you could also say "bebida adulterada", meaning that someone has put something other than the regular stuff in your drink.

I hope this helps!

Example sentence(s):
  • http://elpais.com/diario/2010/03/01/sociedad/1267398006_850215.html
Gemma Beltran (X)
Spain
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Bueno, lo que dices tú... lo que pasa es que lo redactaría algo como “evitar bebidas a las que se les podría haber echado alguna sustancia adictiva...” Saludos! :-)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bebidas con alcohol [droga... o veneno!]


Explanation:
Oxford bilingual gives,

spiked
b (colloq) ‹ drink › con alcohol o droga o veneno

¿Me pone un San Francisco sin alcohol? (San Francisco, nombre de un cóctel de jugos de frutas que puede tener o no alcohol... o sea “spiked” o “sin alcohol”)

Random House
spike
21. Informal.
a. to add alcoholic liquor to (a drink).
b. to add (a chemical, poison, or other substance) to: The cocoa was spiked with cyanide.

(Me recuerda a la canción de “Yo tuve tres maridos... y a los tres envenené... con unas cuantas gotas... de cianuro en el café...) (¡Uff! ;-)


JohnMcDove
United States
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bebidas alteradas


Explanation:
En este caso diría "para evitar que se le añada alguna sustancia/que se la alteren"

El término se usa mucho en castellano para referirse a una bebida a la cual le han añadido subrepticiamente alguna sustancia, normalmente drogas. También se puede decir "adulterada", pero este término se refiere más bien a las bebidas adulteradas de fábrica.

http://www.dmedicina.com/vida-sana/nutricion/disenan-un-posa...
"La compañía inglesa SureScreen Diagnostics ha creado un posavasos que puede detectar las dos sustancias que con más frecuencia se suelen añadir subrepticiamente a las bebidas en bares y discotecas."

http://www.muyinteresante.com.mx/tecnologia/537391/tecnologi...
"¿Quieres saber si alguien ha vertido droga en tu copa o en la taza de café que estás a punto de beberte?"

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Thanks Yaotl!

agree  nahuelhuapi: ¡Justo ésto no entraba en mi mente hoy temprano! ¡Saludos!
3 hrs
  -> ¡Gracias NH! ¡Saludos! xx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search