Oct 19, 2017 19:22
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Pressure services
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Buenas a todos, estoy con una traducción sobre equipo de seguridad y recipientes de presión (pressure vessels)
..."Remove all pressure from vessels, lines, regulators, meters, fittings, and connections before disconnecting, moving, or performing maintenance or repair work. Do not hammer or pound on vessels, lines, or fittings under pressure. Drums should not be used in *pressure service*."
¿Los tambores no deberían usarse en "pressure service"? ¿Alguien tiene idea a qué se puede estar refiriendo?
Muchas gracias!
..."Remove all pressure from vessels, lines, regulators, meters, fittings, and connections before disconnecting, moving, or performing maintenance or repair work. Do not hammer or pound on vessels, lines, or fittings under pressure. Drums should not be used in *pressure service*."
¿Los tambores no deberían usarse en "pressure service"? ¿Alguien tiene idea a qué se puede estar refiriendo?
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | funcionamiento bajo presión | Raoul COLIN (X) |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
funcionamiento bajo presión
meaning of the above in the text context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tiene sentido en el contexto, muchas gracias!"
Discussion
En principio, entiendo que dice "no deberán usarse bidones en aplicaciones a presión". Drum significa "bidón" entre otras cosas y, por extraño que parezca, hay gente que siente la tentación de usarlos como colectores provisionales pensando que pueden resistir una presión pequeña... El problema es que con una mínima presión de una fracción de la atmosférica revientan con el consiguiente peligro.