Glossary entry

English term or phrase:

Ghosts at noon came riding

Spanish translation:

...Los fantasmas llegaron cabalgando a mediodía

Added to glossary by eski
Dec 15, 2009 17:13
14 yrs ago
English term

Ghosts at noon came riding

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting Art exhibit
Title of a painting, there's what looks like men on horseback.

Gracias.
Change log

Dec 16, 2009 20:32: eski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42390">teju's</a> old entry - "Ghosts at noon came riding"" to "" ...Los fantasmas llegaron cabalgando a mediodía""

Discussion

teju (asker) Dec 15, 2009:
About Deborah's comment below: Your comment was very interesting. This painting shows regular people on horseback, they don't have the appearance of ghosts, and the scene takes place during the day.
I think it's very interesting how the artist worded the title. It would've been very easy to call it "Ghosts on horseback at noon" or something similar. I think there's emphasis here placed on the fact that they came/arrived riding, and the syntax is very interesting.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

...Los fantasmas de mediodía llegaron cabalgando...

Consider:

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-15 17:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

medio día de bayoneta de fusiles y de cargas de cañones, de atropellos, ... sangre y fantasmas. Cabalgando dos días, heridos, fantasmales y harapientos llegaron al estero de Chimbarongo, donde San Martín y O'Higgins los esperaban. ...
pacoweb.net/Cantatas/SanMartin.htm
007n1pol... este mediodía penetraron en Morelos 24 indígenas procedentes de las montañas frías y de los bosques húmedos ... Y muertos para que en su muerte vivan los fantasmas de los zapatistas que aún cabalgan en la niebla tras el fantasma de Zapata, los visitantes llegaron con el rumor y la espuma de uno de los ríos más ...
www.margen.org/marcha/7-03-02c.htm - En caché - Similares
El Mañana | Local | Vienen desde Ocampo con carga de caballos19 Abr 2008 ... El camino fue largo, más de 15 horas de carreteras con pequeños problemas en el traslado, pero luego de más de medio día de viaje llegaron a ...
www.elmanana.com.mx/notas.asp?id=52506 - En caché
[PDF] Historias de fantasmasFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
siguiente, aunque esperé desde el mediodía hasta la caída de la noche. ...... historia del tío de la esposa de mi hermano, que volvía a casa cabalgando al ...
www.funcaragol.org/ftp/libros/pdfbooks/histfant.pdf
Fantasmas en el monasterio · ELPAÍS.com13 Dic 2006 ... Yo no sé el tiempo que hace que dejé de creer en fantasmas. ... por si fuese poco, una vez que llegaron a casa y analizaron las cintas, ... Por eso me dirigí al monasterio, a eso de las doce del mediodía, a plena luz del día, ... estaban dedicando el día festivo a cabalgar sobre sus máquinas. ...
www.elpais.com › España › Andalucía - En caché - Similares


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-15 17:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos!
eski :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-12-16 20:34:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Many thanks to teju and to my peers for your kind consideration.

:)) eski
Peer comment(s):

agree Luis Rey Ballesteros (Luiroi) : o: los fantasmas llegaron cabalgando a mediodía. Creo que sí, en efecto, el verbo "cabalgar" viene muy al pelo aquí
3 mins
Gracias y muchos saludos, Luiroi ! :)) eski
agree Adriana Martinez : Yes! O como sugiere Luis, Los fantasmas llegaron cabalgando al mediodía. ¡Abrazos, Robert!
6 mins
Gracias amiga; estoy de acuerdo que el cambio de síntaxis que sugieren es aún mejor. :)) eski
agree Abaz : De acuerdo con Adriana y Luis, pero creo que por la posición de "at noon" en la frase en inglés, tu propuesta es más adecuada, aunque suene menos natural.
15 hrs
Thanks Abaz; saludos from Acapulco! :)) eski
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias eski, muy buena respuesta. Un saludo."
2 mins

fantasmas a caballo a mediodia

sug.
Something went wrong...
+1
6 mins

Los espectros al mediodía vinieron a caballo

Puede parecer demasiado literal pero creo que se debería respetar el orden de los sintagmas elegido por el autor.

Saludos para todos.
Peer comment(s):

agree Marianna Tucci
13 hrs
Grazie mille, Marianna!
Something went wrong...
+1
14 mins

fantasmas cabalgando a mediodía

;)
Peer comment(s):

agree Cecilia Welsh
1 hr
Thank you so much, Lady. Regards!
Something went wrong...
5 hrs

Mediodía y las sombras/espectros en la cabalgadura

Supongo que se puede jugar un pelín si se trata de un título. Si el cuadro muestra un contraste muy fuerte de luces y sombras, mediodía podría compararse al de una luz en su punto más alto.
Ojalá te ayude
Something went wrong...
+2
3 mins

Jinetes fantasma a mediodía

Podría valer

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-12-16 21:24:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola teju, gracias por el comentario. Creo que has elegido una muy buena opción. ¡Mucha suerte!
Note from asker:
Excelente tu respuesta como siempre, pero no me atreví a tomarme la libertad de traducirlo de un modo menos literal. Muchas gracias Bea, un saludo.
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : it's very good to have "fantasma" juxtaposed with "a mediodía" to heighten the impossibility (ghosts are only seen at night)
42 mins
Thank you, Deb - Bea
agree Victoria Frazier
3 hrs
Thank you, Victoria - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search