Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
driving
Spanish translation:
mando/ máq. impulsora
Added to glossary by
Ines Garcia Botana
May 13, 2005 23:03
19 yrs ago
2 viewers *
English term
driving
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Mechanic
The between shaft end is the distance between the very ends of the **driving and load machine.**
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | mando | Ernesto de Lara |
5 | impulsora | Fabricio Castillo |
4 | máquina motriz | Maria Karra |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
mando
como me acaban de rega¤ar por grosero y no dar opiniones ling
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
: Con lo de gaby32 me quemé con la edad, es que los acabo de cumplir y me acuerdo y me dan ganas de llorar Jjaja
1 hr
|
gracias doblemente gaby32 ¨32? No debo dar opiniones personales Fiesta! Fiesta! Fiesta! no te apueres con eso de los a¤os a mi ya hasta se me olvid¢, Felicidades Espero un pedazote de torta.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos, especiales a Ernesto por la paciencia."
14 mins
impulsora
entre la máquina impulsora y la máquina de carga. Se refiere, supongo, a un motor que impulsa un generador, por ejemplo. ¡Suerte!
17 mins
English term (edited):
driving machine
máquina motriz
Hola Inés :)
driving and load machine = driving machine and load machine
Driving machine es la máquina motriz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-05-14 00:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
En un contexto de aviación yo usaría la palabra \"máquina motriz\".
Aquí tienes unos enlaces.
El estatorreactor carece de autonomía para el despegue. Es necesario acoplarlo a otra máquina motriz, un motor cohete por ejemplo. Al parecer, su campo de utilización estará en los aviones hipersónicos, mas como estos podrán funcionar sólo en aire muy enrarecido.
http://cipres.cec.uchile.cl/~aschonff/estatorreactor.htm
www.fi.uba.ar/materias/6712M/ CUJAE_CUBA/Cadenas-Maestria.pdf
La máquina motriz de la nave, con todos sus implementos y partes asociadas acopladas;
http://www.directemar.cl/reglamar/tm019/tit_iii.htm
driving and load machine = driving machine and load machine
Driving machine es la máquina motriz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-05-14 00:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
En un contexto de aviación yo usaría la palabra \"máquina motriz\".
Aquí tienes unos enlaces.
El estatorreactor carece de autonomía para el despegue. Es necesario acoplarlo a otra máquina motriz, un motor cohete por ejemplo. Al parecer, su campo de utilización estará en los aviones hipersónicos, mas como estos podrán funcionar sólo en aire muy enrarecido.
http://cipres.cec.uchile.cl/~aschonff/estatorreactor.htm
www.fi.uba.ar/materias/6712M/ CUJAE_CUBA/Cadenas-Maestria.pdf
La máquina motriz de la nave, con todos sus implementos y partes asociadas acopladas;
http://www.directemar.cl/reglamar/tm019/tit_iii.htm
Discussion
Para Ernesto: �Qui�n te puede acusar algo as� a vos, amiguito de la sopa? Es tan injusto este mundo!!