May 7, 2019 19:21
5 yrs ago
1 viewer *
English term

peel the paramours from too

English to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters общая тематика
контекста никакого нету
Change log

May 7, 2019 19:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Коллега прав, это скорее всего идиома Что-то наподобе выбирать лучшего самца.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

очепятка?

peel the paramours from the top

см. например:
The female lobsters (Who also fight hard for territory during the explicitly maternal stages of their existence) identify the top guy quickly, and become irresistibly attracted to him. This is brilliant strategy, in my estimation. It’s also one used by females of many different species, including humans. Instead of undertaking the computationally difficult task of identifying the best man, the females outsource the problem to the machine-like calculations of the dominance hierarchy. They let the males fight it out and peel their paramours from the top
https://tinyurl.com/y4rsnxp6

https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/8uot10/pee...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2019-05-08 07:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Если совсем без контекстаи все так , как я предполагаю, то попробовать использовать нейтральное: выбирать [из] лучших/лучшее(го)
Peer comment(s):

agree Yuliia Behen (nee Herus)
10 mins
Спасибо!
agree rns
9 hrs
Благодарю!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

избавить возлюбленных/любовников от слишком

как-то так...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search