13:25 Dec 6, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: didimblog Russian Federation Local time: 14:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. ниже |
| ||
3 | втягиваются в игру с краткосрочной арендой автомобилей |
| ||
3 | вестись на схемы, по которым работают каршеринговые компании |
|
см. ниже Explanation: производители автомобилей также охотно принимают участие в схемах, предлагаемых каршеринговыми компаниями. Короче, сотрудничают с операторами каршеринга, предоставляя им автомобили |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
втягиваются в игру с краткосрочной арендой автомобилей Explanation: Производите не только сотрудничают с каршеринговами компаниями, но и сами организуют каршеринг - http://www.zr.ru/content/news/458452-toyota_predlozhila_alte... Кроме того, конструкция "buying into" подразумевает перевод наподобие "купились" и т. п, несколько неформальные выражения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вестись на схемы, по которым работают каршеринговые компании Explanation: Начинают сами работать как каршеринговые компании |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.