Glossary entry

English term or phrase:

Pharmacovigilance data Exchange Procedure

Romanian translation:

Procedura de urmat în schimbul de informaţii de farmacovigilenţă

Added to glossary by Maria Diaconu
Apr 8, 2005 17:36
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Pharmacovigilance data Exchange Procedure

English to Romanian Medical Medical (general) Clinical trial
Din păcate, nu am context, dar bănuiesc că nici nu necesită.
Am un tabel cu diverse prescurtări utilizate în procedurile aplicate de o companie farmaceutică, între care şi PEP, care este prescurtarea de la Pharmacovigilance data Exchange Procedure. Nu apare mai departe în document, probabil că apare în alte documente pe care eu nu le am.
Am găsit multe asemenea prescurtări pe situl Agenţiei Naţionale a Medicamentului (prima sursă la care apelez în astfel de cazuri), dar aceasta nu figurează pe lista lor de abrevieri.

Ştiţi cumva dacă există deja un termen în română? Dacă nu, bănuiesc că va trebui să fie creat unul. Mulţumesc.

Discussion

Marcella Magda Apr 9, 2005:
S� cre�ti mare ! :))
Marcella Magda Apr 8, 2005:
Ai dreptate, Maria, ca nu sun� prea grozav, dar uite ca tocmai a venit un agree valoros, asa c�... :)
Non-ProZ.com Apr 8, 2005:
Da, �n cazul acesta nu am nimic de repro�at traducerii respective, scuze :) Eu r�m�sesem sup�rat� pe alte traduceri de pe acela�i site ANM.
Non-ProZ.com Apr 8, 2005:
Mulţumesc, Marcella :) Site-ul acesta al ANM este groznic de greu de citit din cauza scrisului mic şi a lipsei funcţiei de căutare �n site... �ntr-adevăr, dacă ştii să cauţi, găseşti toate procedurile respective. Problema este că sunt şi astea traduse de cineva din engleză şi uneori sunt pusă �n dilema de a alege traducerea mai puţin inspirată (IMHO) a unui coleg sau de a veni eu cu o altă traducere, din care poate specialiştii nu vor �nţelege mare lucru, ei fiind obişnuiţi cu cea de pe site... �n acest caz, nu prea am ce face, neav�nd context care să-mi explice cum e procedura. Mai caut :)

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

procedura de urmat în schimbul de informaţii de farmacovigilenţă

asta să fie oare ???

Cand este adecvat, aceste date trebuie sa fie disponibile pentru transmitere, sub forma de rezumat, tuturor partilor interesate (DAPP, Statele Membre ale UE, EMEA) asa cum este mentionat mai jos (vezi Schimbul de informatii de farmacovigilenta care sunt urgente). În aceasta situatie numai datele evaluate de catre CNFV sunt luate în considerare pentru transmitere.

Modul preferabil de schimb al informatiilor este prin transmisie electronica folosind formularul disponibil pe pagina web a EudraNet. Este important ca ***acest schimb de informatii de farmacovigilenta*** sa se focalizeze pe problemele importante, astfel încat partile implicate sa nu fie supraaglomerate cu informatii.

Procedura de urmat în acest schimb de informatii de farmacovigilenta este urmatoarea:

www.anm.ro/html/farmacovigilenta.html - 8k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Ciprian Patrascu
14 mins
Mulţumesc :)
agree *TRANSCRIPT
1 hr
Mulţumesc :)
agree eVerbum (X)
10 hrs
Mulţumesc :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc mult, Marcella :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search