We arranged this section much like a Q&Q session so...

Portuguese translation: dispusemos/elaborámos esta secção muito à semelhança de uma sessão de perguntas rápidas, por isso...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We arranged this section much like a Q&Q session so...
Portuguese translation:dispusemos/elaborámos esta secção muito à semelhança de uma sessão de perguntas rápidas, por isso...
Entered by: Artur Jorge Martins

19:50 Jan 13, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Q&Q section
English term or phrase: We arranged this section much like a Q&Q session so...
NO EXPLANATION
Martha Schwan
Brazil
Local time: 19:13
dispusemos/elaborámos esta secção muito à semelhança de uma sessão de perguntas rápidas, por isso...
Explanation:
Sugestão.

Q&Q - Quick Question (AcronymFinder)
Selected response from:

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 23:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dispusemos/elaborámos esta secção muito à semelhança de uma sessão de perguntas rápidas, por isso...
Artur Jorge Martins
5Organizamos esta seção quase como uma sessão de q&q,...
Teresa Cristina Felix de Sousa
4Nós preparamos/organizamos este local(seção) como se fosse para uma sessão de resposta rápidas, ...
Marcos Antonio
3Preparámos este departamento tal e qual uma reunião sobre Qualidade e Quantidade portanto...
Mónica Brito (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we arranged this section much like a q&q session so...
Preparámos este departamento tal e qual uma reunião sobre Qualidade e Quantidade portanto...


Explanation:
...

Mónica Brito (X)
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
we arranged this section much like a q&q session so...
dispusemos/elaborámos esta secção muito à semelhança de uma sessão de perguntas rápidas, por isso...


Explanation:
Sugestão.

Q&Q - Quick Question (AcronymFinder)

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
5 mins
  -> Obrigado, Marlene!

agree  Maria José Tavares (X)
29 mins
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Luísa Taveira
9 hrs
  -> Obrigado, Luísa!

agree  Isabel Maria Almeida
13 hrs
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
20 hrs
  -> Obrigado, Teresa!

disagree  Mónica Brito (X): "Q&Q" não pode ser "quick questions" porque leva um "&" no meio, repare bem. Digitei "Q&Q" no sítio Acronym Finder e foi o que encontrei. "Q&Q" significa "Quality and Quantity".
2 days 13 mins
  -> A sua intervenção é pertinente, sem dúvida, mas o que acontece se escrever, por exemplo, "RD", cuja grafia habitual é "R&D"...? Vai ver que dos resultados consta também o invariável "Research & Development"...
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
we arranged this section much like a q&q session so...
Organizamos esta seção quase como uma sessão de q&q,...


Explanation:
Organizamos esta seção quase como uma sessão de q&q, de modo que...

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we arranged this section much like a q&q session so...
Nós preparamos/organizamos este local(seção) como se fosse para uma sessão de resposta rápidas, ...


Explanation:
Sug.

Diria assim:

Nós preparamos/organizamos este local (esta seção) como se fosse para (a realização de) uma sessão de resposta rápidas (Q&Q), portanto...

Marcos Antonio
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search