This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 28, 2020 21:29
3 yrs ago
13 viewers *
English term
by making demands on them, making them fight.
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
Obviously, you could start an orchestra, or put on street theatre. Bring the neighbourhood alive, as they say. Weld the people of a street or a group of streets together by something more than a mere conmvance: by making demands on them, making them fight.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | وظایف/خواستهای (سنگین) روی دوششان قرار دهید، آنها را به جان هم بیندازید | Reza Hashemi |
5 | از آنها تقاضا داشته باشید | Ali Sharifi |
Proposed translations
+3
4 mins
وظایف/خواستهای (سنگین) روی دوششان قرار دهید، آنها را به جان هم بیندازید
-
Peer comment(s):
agree |
Ehsan Alipour
7 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Sina Salehi
7 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Sajad Neisi
18 hrs
|
Many Thanks!
|
10 mins
از آنها تقاضا داشته باشید
از آنها تقاضا داشته باشید
Discussion
*making* demands on them
*making* them fight