with an accuracy of the order of few centimetre

Persian (Farsi) translation: با خطای چند سانتیمتر

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: with an accuracy of the order of few centimetre
Persian (Farsi) translation:با خطای چند سانتیمتر
Entered by: marzie ataei

15:22 Jul 9, 2014
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / ماهواره های ه�
English term or phrase: with an accuracy of the order of few centimetre
The time taken by the reflected signal to
reach the satellite determines the distance of the satellite from Earth with an accuracy of the
order of few centimetres.
marzie ataei
Local time: 01:02
با خطای چند سانتیمتر
Explanation:
They use ”accuracy”but we use خطا

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-07-09 18:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

I searched the Web and found that با خطای چند سانتیمتری is more common specially when talking about weapons and measuring equipments. Also I searched for ”order” in sentences similar to yours and think the suggested translation covers the full meaning of the sentence.
Selected response from:

Salman Rostami
Canada
Local time: 14:32
Grading comment
good
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1با دقتی تقریبا/حدودا چند سانتیمتری
Saifollah Mollaei
4 +1با خطای چند سانتیمتر
Salman Rostami


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
با خطای چند سانتیمتر


Explanation:
They use ”accuracy”but we use خطا

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-07-09 18:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

I searched the Web and found that با خطای چند سانتیمتری is more common specially when talking about weapons and measuring equipments. Also I searched for ”order” in sentences similar to yours and think the suggested translation covers the full meaning of the sentence.

Salman Rostami
Canada
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Grading comment
good
Notes to answerer
Asker: really? but I thought it means با دقتِ... but how about "the order"? Does all of it mean با خطای چند سانتیمتری؟

Asker: thank u


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  melanie2222
3 days 11 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
با دقتی تقریبا/حدودا چند سانتیمتری


Explanation:
با دقتی به میزان چند سانتیمتری

"of the order of" means "approximately"

Saifollah Mollaei
Iran
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasoul Rahba (X)
355 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search