GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:20 Apr 4, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Advertising Slogans | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohsen Askary Local time: 03:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | یه عالمه پول و پله پس انداز کنین |
|
save oodles of dosh! یه عالمه پول و پله پس انداز کنین Explanation: پول و پله is colloquial for money and is pronounced "pul o pale". or we can simply say یه عالمه پول پس انداز کنین Reference: http://www.vajehyab.com/moein/%D9%BE%D9%88%D9%84+%D9%88+%D9%... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.