Oct 19, 2006 14:00
17 yrs ago
English term
strong case
Non-PRO
English to Malay
Bus/Financial
Investment / Securities
This will provide a strong case for equity investment.
Proposed translations
(Malay)
5 +1 | kes yang kuat | Hisyam Muhammad |
4 | asas kukuh | Noorsalhanim Che Jamel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
kes yang kuat
kes yang kuat
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
13 hrs
asas kukuh
Dalam konteks ini saya rasa kes yang kukuh/atau kes yang kuat bukanlah satu terjemahan yang tepat meskipun secara literalnya adalah betul. Ia lebih kepada memberikan asas atau 'base' yang kukuh kepada pelaburan ekuiti. mungkin saudara boleh menyertakan ayat yang sebelumnya untuk gambaran yang lebih jelas.
Something went wrong...