Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
undertakings
Lithuanian translation:
įsipareigojimai
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014 14:51
10 yrs ago
2 viewers *
English term
undertakings
English to Lithuanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
How would you translate "undertakings" in Lithuanian?
Definition 1: a job, business, or piece of work.
Definition 2: a formal promise
Example 1: The construction of the tunnel is a large and complex undertaking.
Example 2: The manager gave a written undertaking that no one would lose their job.
Definition 1: a job, business, or piece of work.
Definition 2: a formal promise
Example 1: The construction of the tunnel is a large and complex undertaking.
Example 2: The manager gave a written undertaking that no one would lose their job.
Proposed translations
(Lithuanian)
5 | įsipareigojimai | Karolina Suliokiene |
4 | sumanymai | Leonardas |
Change log
Apr 24, 2014 14:51: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "public_paid"
Proposed translations
3 mins
Selected
įsipareigojimai
pgl. Tildės 2012 m. žodyną ir iš praktikos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-24 16:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
taip, gali reikšti ir „įmonę“, bet iš aukščiau pateikto konteksto labiau tiktų „įsipareigojimai / pažadas / darbas“
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-24 16:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
taip, gali reikšti ir „įmonę“, bet iš aukščiau pateikto konteksto labiau tiktų „įsipareigojimai / pažadas / darbas“
Note from asker:
O undertakings nėra "įmonės"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
sumanymai
.
Something went wrong...