https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/textiles-clothing-fashion/6351776-bottoms.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jun 27, 2017 08:47
6 yrs ago
10 viewers *
English term

bottoms

English to Italian Marketing Textiles / Clothing / Fashion Calzature e abbigliamento sportivo
featuring both retro and contemporary XXXX designs in tops, bottoms and more

Ovviamente si riferisce ad articoli di abbigliamento di questo marchio da indossare nella parte alta del corpo, tipi camicie, magliette ecc, e nella parte bassa, cioè pantaloni, shorts, ecc, ma come diavoli dico "tops e bottoms" in forma altrettanto concisa???

Lascio "articoli top e bottom retrò e attuali"???
Proposed translations (Italian)
2 +1 pantaloni
4 Sotto

Discussion

Claudia Ariasso Jun 27, 2017:
@Giuseppe Orripilanti li descrive alla perfezione!
Buon lavoro
Giuseppe Bellone (asker) Jun 27, 2017:
@Valentina e Clicla sì magari usare quello, altrimenti non ne esco, grazie infinite. Certo in una descrizione sono orripilanti, ma qualcosa di conciso deve pur mettere.
Claudia Ariasso Jun 27, 2017:
Sono d'accordo con Valentina. Sono utilizzati abbastanza comunemente, anche se personalmente non amo questa terminologia.
valentina riccarelli Jun 27, 2017:
Qui compaiono le espressioni 'parti alte' e 'parti basse':
https://www.decathlon.it/C-460803-parte-alta
Giuseppe Bellone (asker) Jun 27, 2017:
Magari usara questo? Top e pantaloni...... in forma altrettanto generica

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

pantaloni

abitualmente in questo contesto
Note from asker:
Grazie, credo abbiano solo voluto parlare di capi sopra tipo camicie ecc, e capi sotto, come pantaloni, infatti ho sia canotte varie, camicie, shorts che trousers, quindi osanna osanna.... :)
Peer comment(s):

agree dandamesh : anche gonne/shorts/leggings se ci fossero
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, ho scelto pantaloni perché nel mio caso erano escluse comunque gonne. Grazie :)))"
1 day 21 hrs

Sotto

Ciao Giuseppe!
Mi è capitato proprio adesso di vedere un sito di moda e parlava di "Sopra" per tutto ciò che erano magliette, top, ecc. Per il sotto, in realtà, specificava singolarmente pantaloni, gonne, shorts ma credo che nel tuo caso Sopra e Sotto si possa utilizzare...
Note from asker:
Grazie, certo volendo dire i vari tipi andrebbe bene credo anch'io. Nel mio caso c'erano solo vari tipi di pantaloni e shorts e ho usaato pantaloni. Grazie infinite anche a te.
Something went wrong...