Feb 14, 2005 15:28
19 yrs ago
1 viewer *
English term
he harnessed, partly out of wisdom
Homework / test
English to Italian
Other
Poetry & Literature
That desire to be in front of a machine (camera)... that gets you in front of people that he harnessed, partly out of wisdom.
(Si parla di Chaplin)
(Si parla di Chaplin)
Proposed translations
(Italian)
4 | che lui sfruttava, a volte incoscientemente | Romina Minucci |
4 | vs | Letizia Alhaique Caioli |
Proposed translations
29 mins
che lui sfruttava, a volte incoscientemente
Declined
oppure
che lui sfruttava, in parte senza pudore
.................., privo di buonsenso
buon lavoro
che lui sfruttava, in parte senza pudore
.................., privo di buonsenso
buon lavoro
Comment: ""out of wisdom" quindi sarebbe "per buonsenso" non senza...
qualche agree mi sarebbe stato utile. Provo a fare una ricerca più approfondita su "out of wisdom""
2 hrs
vs
Declined
penso che "that" si riferisca a "desire", non a "people".
.. che cercava di imbrigliare (tenere a bada) un po' per saggezza (buon senso)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2005-02-14 17:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
ci vorrà una virgola prima di \"un po\'\"
.. che cercava di imbrigliare (tenere a bada) un po' per saggezza (buon senso)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2005-02-14 17:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
ci vorrà una virgola prima di \"un po\'\"
Comment: "per correttezza declino anche questa.
ho tradotto: Questo desiderio di stare davanti ad una telecamera che ti porta davanti alla gente,
lo usava in parte senza cognizione.
"
Discussion
Mi suona cos� male..........