07:18 Jan 25, 2020 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Valente Italy Local time: 19:44 | ||||||
Grading comment
|
it was a long blink stavo riposando ad occhi chiusi Explanation: long blink noun. the act of briefly falling asleep but acting as if you haven't. Teacher: Johnny, wake up. Student: I wasn't. It was just a long blink. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=long blink non è molto diverso da I was resting my eyes rafforza la frase precedente, secondo me |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it was a long blink avevo solo chiuso le palpebre un po'/un po' più a lungo Explanation: un'alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it was a long blink mi riposavo, una [sorta di] batter d'occhio prolungato Explanation: BELLA DOMANDA!! Ottima trovata letteraria, di difficile resa, una specie di ossimoro avente un effetto quasi di paradosso: il batter d'occhio per definizione e' rapido. oppure invertendo? .. un serrar [che indica volontà] l'occhio per poco userei 'serrare' che indica la volontà di volerli tener chiusi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.