I know you\'re not coming for me

Italian translation: So che non ce l'hai con me...

20:46 May 23, 2019
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: I know you\'re not coming for me
Buongiorno a tutti,

ho un piccolo dubbio di traduzione sul seguente dialogo. In una serie TV, dei personaggi stanno giocando a "Mafia", e devono scoprire chi tra loro è l'assassino.

Il primo a parlare accusa un altro giocatore dicendo che ha un lato cattivo, e lui gli risponde.

- He has a mean streak. I once heard him say he was about to blow up the bathroom.
- Yo, I know you're not coming for me, homeboy. Not with all the fiery secrets in your past.

Il mio dubbio è su quel "I know you're not coming for me". E' una cosa del tipo "Non stai mica puntando il dito contro di me"?

Grazie!
Riccardo91
Italy
Italian translation:So che non ce l'hai con me...
Explanation:
Un'ulteriore proposta.
Selected response from:

Andrea Polverini
Spain
Local time: 04:11
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1So che non ce l'hai con me...
Andrea Polverini
3 +1So che non ti riferisci a me
Carolina Nicosia
4so che non è me che stai cercando
Alessandra Turconi


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
So che non ti riferisci a me


Explanation:
Secondo me hai azzeccato la sfumatura. Questo è il mio suggerimento sulla base della tua interpretazione!

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2019-05-24 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

sì glielo dice proprio "incazzato"! :)
buon lavoro!

Carolina Nicosia
Italy
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Però glielo dice arrabbiato, se l'è presa parecchio per il suo commento... Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i know you\'re not coming for me
so che non è me che stai cercando


Explanation:
l'opzione di Carolina coglie il senso, siccome hai detto che si riferisce al personaggio con cattiveria questa è la mia proposta.

Alessandra Turconi
Italy
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i know you\'re not coming for me
So che non ce l'hai con me...


Explanation:
Un'ulteriore proposta.


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=coming+for+me
Andrea Polverini
Spain
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piero Toto: Sì. "to come for someone" implica un'aggressione verbale, giudicare, offendere (deliberatamente) qcn.
14 hrs
  -> Grazie infinite!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search