Dispatch

Italian translation: centrale

17:20 Nov 7, 2017
English to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / dialogo di una serie
English term or phrase: Dispatch
Yeah, **Dispatch**, this is Captain Foster.
I’m out here at the El Matador location.
There’s no sign of Detective Sullivan.
Nah, just his car.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 10:51
Italian translation:centrale
Explanation:
Solitamente, quando un poliziotto parla con la "base" alla radio nei film/telefilm americani, il termine è reso con "centrale".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-11-08 00:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un paio di esempi concreti da serie televisive americane, in cui l'uso di "dispatch" è piuttosto chiaro:

"10-4, Dispatch, I'm southbound on Fryman following suspicious individual loping in the middle of the road.
Uh Running on all fours.
Suspect is possibly a large animal.
Unit 5 to Dispatch, I'm turning the corner on Lincoln.
Suspect no longer loping but running.
Two legs.
Moving fast.
Copy, what's your speed? 45 to 50.
Advise that suspect is too large to be human.
Dispatch to all units, be on the lookout for suspicious bipedal animal.
Unit 8 to Dispatch, advise coming up on Taft, animal is back on all fours and Holy Unit 8, it's Stilinski.
Report.
10-4, Sheriff.
Suspect just leapt over my car.
Dispatch, I have eyes on the suspect." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

"- Unit 47 to Dispatch.
- Roger, 47, this is Dispatch.
Heading back to quarters from Mercy for relief.
ETA is seven minutes.
- Roger, 47.
What's your location? - Northbound on Racine and Webster.
Roger, 47." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

"Do you have any calls from dispatch? [ Policeman Screams ] Sir? [ woman Over Radio ] Dispatch to Foster.
l didn't copy your last transmission.
Officer? Dispatch to Foster, do you copy? Deputy Foster, this is Dispatch.
Do you copy? Deputy Foster, sir, what's your 20? [ Elevator Bell Dings ] Oh.
There you are." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

E un paio di esempi da libri tradotti in italiano:

"Diciassette a Centrale, inviate un'unità per mettere sotto controllo il camper" - http://goo.gl/uKWM4D

"«Pattuglia a centrale» disse. «Qui unità 351. Passo.» «Centrale a pattuglia» rispose il poliziotto. «Ti ascolto, unità 351.»" - http://goo.gl/P3RYbA

"«Unità Due-quaranta a centrale. L'area è sicura. Nessuna vittima. Nessun...» Con mossa repentina il lesser scalciò" - http://goo.gl/9E77VX
Selected response from:

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 10:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4centrale
Mirko Mainardi
4Comunichi
Giovanna Arnao


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispatch
Comunichi


Explanation:
Mi sembra un congiuntivo esortativo

Giovanna Arnao
Italy
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dispatch
centrale


Explanation:
Solitamente, quando un poliziotto parla con la "base" alla radio nei film/telefilm americani, il termine è reso con "centrale".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-11-08 00:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un paio di esempi concreti da serie televisive americane, in cui l'uso di "dispatch" è piuttosto chiaro:

"10-4, Dispatch, I'm southbound on Fryman following suspicious individual loping in the middle of the road.
Uh Running on all fours.
Suspect is possibly a large animal.
Unit 5 to Dispatch, I'm turning the corner on Lincoln.
Suspect no longer loping but running.
Two legs.
Moving fast.
Copy, what's your speed? 45 to 50.
Advise that suspect is too large to be human.
Dispatch to all units, be on the lookout for suspicious bipedal animal.
Unit 8 to Dispatch, advise coming up on Taft, animal is back on all fours and Holy Unit 8, it's Stilinski.
Report.
10-4, Sheriff.
Suspect just leapt over my car.
Dispatch, I have eyes on the suspect." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

"- Unit 47 to Dispatch.
- Roger, 47, this is Dispatch.
Heading back to quarters from Mercy for relief.
ETA is seven minutes.
- Roger, 47.
What's your location? - Northbound on Racine and Webster.
Roger, 47." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

"Do you have any calls from dispatch? [ Policeman Screams ] Sir? [ woman Over Radio ] Dispatch to Foster.
l didn't copy your last transmission.
Officer? Dispatch to Foster, do you copy? Deputy Foster, this is Dispatch.
Do you copy? Deputy Foster, sir, what's your 20? [ Elevator Bell Dings ] Oh.
There you are." - http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts...

E un paio di esempi da libri tradotti in italiano:

"Diciassette a Centrale, inviate un'unità per mettere sotto controllo il camper" - http://goo.gl/uKWM4D

"«Pattuglia a centrale» disse. «Qui unità 351. Passo.» «Centrale a pattuglia» rispose il poliziotto. «Ti ascolto, unità 351.»" - http://goo.gl/P3RYbA

"«Unità Due-quaranta a centrale. L'area è sicura. Nessuna vittima. Nessun...» Con mossa repentina il lesser scalciò" - http://goo.gl/9E77VX

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleonora_P
37 mins
  -> Grazie Eleonora.

agree  R. R.
3 hrs
  -> Grazie Rita.

agree  Daniela Zambrini
5 hrs
  -> Grazie Daniela.

agree  Francesco Badolato
17 hrs
  -> Grazie Francesco.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search