pocket closure

Hungarian translation: készülékzseb

15:48 Oct 21, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / pacemaker
English term or phrase: pocket closure
Klinikai vizsgálat, pacemaker elektróda új eljárással türténő beültetésekor ezzel mérik a sikerességi arányt. Ebben a mondatban:
"In this case an implant success is defined as successfully implanted at pocket closure with a functional XXX lead in the LV chamber."
Persze a sikert sikeres beültetéssel méárni kicsit mered, de hát ez van az eredetiben.
Dr. Janos Annus
Hungary
Local time: 22:13
Hungarian translation:készülékzseb
Explanation:
Subcutan zsebbe ültetik az eszközt. Én így fordítanám.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Köszönöm. Ez is egy megoldás. Itt azonban arról van szó, hogy akkor sikeres, ha a zseb zárásakor "sikeresen működik" a készülék és annak elektródái - szerintem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1készülékzseb
Balázs Sudár


  

Answers


1 day 28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
készülékzseb


Explanation:
Subcutan zsebbe ültetik az eszközt. Én így fordítanám.

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Köszönöm. Ez is egy megoldás. Itt azonban arról van szó, hogy akkor sikeres, ha a zseb zárásakor "sikeresen működik" a készülék és annak elektródái - szerintem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Pocket = (készülék-/pacemaker)zseb - és mi a "pocket CLOSURE"?
1 day 24 mins
  -> implanted at pocket closure... A closure teljesen felesleges és (szerintem hibás is). A zsebet nyilván varrattal zárják. Eddig kb. 50 beültetett eszközt fordítottam a témában, és mindenütt csak "zseb" szerepelt.

agree  Erzsébet Czopyk: az ANS katalógusban is zseb volt és elfogadták, Balázsnak igaza van
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search