Glossary entry

English term or phrase:

earnings accretive

Hebrew translation:

להניב תשואה מצטברת חיובית

Added to glossary by Joab Eichenberg-Eilon
Jun 25, 2014 01:18
9 yrs ago
English term

earnings accretive

English to Hebrew Bus/Financial Investment / Securities Mergers and Acquisitions
The acquisition is expected to be earnings accretive in the first full financial year after closing.

Document: announcement of an acquisition
Region: North America
Audience: financial press
Proposed translations (Hebrew)
3 +2 להניב תשואה מצטברת

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

להניב תשואה מצטברת

My suggestion.
Note from asker:
Hi, Gad - as industrious as ever! Your suggestion could work, except for the fact that the source is formulated as an adjective (qualifying the expected outcome of the accrual of earnings after an acquisition) rather than a verb describing the process. The adjective has an antonym - earning dilutive - which means that the acquisition resulted in a loss to shareholders. Therefore I would use your suggestion slightly modified: התשואה המצטברת צפויה להיות חיובית בתום שנה פיננסית מלאה מיום הסגירה. This implies that it would not end up in a loss. Thank you very much.
Peer comment(s):

agree Nadine Epstein
2 hrs
Thanks a lot!
agree Yael Ramon
14 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search