Feb 28, 2017 00:52
7 yrs ago
1 viewer *
English term

treatments with the above understood

English to German Other Other
"I hereby give consent to perform this and all subsequent treatments with the above understood";
Proposed translations (German)
3 s. u.
Change log

Feb 28, 2017 08:42: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Général" to "(none)"

Feb 28, 2017 23:21: Murad AWAD changed "Term asked" from "Satzverständnis: treatments with the above understood" to "treatments with the above understood"

Discussion

Steffen Walter Feb 28, 2017:
Type of document Which type of document are we talking about here?
BrigitteHilgner Feb 28, 2017:
Is this about a clinical trial? Informed consent of a patient to be included in the trial?
If yes (I find the English a bit weird), one might write:
Ich habe die obigen Aussagen verstanden und gebe hiermit meine Einwilligung zu dieser und allen folgenden Behandlungen.
Mair A-W (PhD) Feb 28, 2017:

"The above [text/terms/conditions/whatever] being understood, I hereby....treatments."

Proposed translations

4 hrs
English term (edited): satzverständnis: treatments with the above understood
Selected

s. u.

Vorschlag:

"Ich erkläre hiermit meine Zustimmung, dieses durchzuführen und mit obigem/vorstehemden Einverständnis alle nachfolgenden Behandlungen."

Je nach Kontext können Änderungen erforderlich sein.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search