Oct 22, 2014 16:53
9 yrs ago
English term

counter

English to German Bus/Financial Investment / Securities europäische Aktien
Hier geht es um die desolate Wertentwicklung der europäischen Aktien:

The utilities sector for example is labouring under high levels of debt, difficult regulation, poor growth and tough competition. But after several years of poor performance it has actually done really well this year – boosted by an interest in bond proxies at a time when the already-expensive European bond markets have been forging to new highs. This caught out a lot of active investors in Europe, ourselves included, but we are still unconvinced that there is good long-term value to be had in these utilities stocks. And active managers were also caught out when oil stocks rose following the Ukraine crisis and at the same time domestic ***counters*** like the banks fell back when economic growth as expected did not actually came through, it faltered.

Mich irritiert counters. Sind das einfach nur Titel?
Proposed translations (German)
2 +2 Positionen
Change log

Oct 22, 2014 17:02: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Discussion

dkfmmuc Oct 23, 2014:
Ich bin mir leider nicht zu 100% sicher! Könnte es aber sein, dass mit "Counter" eher eine Art Gegenposition zu den (volatilen) Ölaktien gemeint ist. Also eine Art konservatives/defensives Investment mit scheinbar geringerer Volatilität?

Ich interpretiere Counter also als eine Art Gegenposition.

Was haltet Ihr davon?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Positionen

Habe ich so auch noch nie in diesem Kontext gelesen, aber es könnte hier vielleicht im Sinne von Spielmarke gebraucht sein, dann dürfte Positionen passen.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Sehe ich auch so, "Titel" oder "Werte" ginge aber wohl auch.
27 mins
denke ich auch, das erschließt sich aus dem Kontext ziemlich eindeutig.
agree dkfmmuc : 51 % Zustimmung. Mir fehlt noch die Ergänzung, dass es sich um GEGEN-Positionen handelt.
18 hrs
auch möglich - in diese Richtung hatte ich nicht gedacht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Wahrscheinlich waren es tatsächlich Gegenpositionen, aber da hatte ich die Übersetzung schon abgeschickt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search