Apr 3, 2012 16:23
12 yrs ago
English term

various offering circular

English to German Bus/Financial Insurance
Kontext: Tabellarische Übersicht über verschiedene Naturkatastrophen. Es gibt drei Spalten:
- Event name
- Event description
- Insurance market losses as of today

Darunter steht:
Source: ***Various offering circular***

Kann jemand damit etwas anfangen?
Proposed translations (German)
3 +1 Angebotsrundschreiben

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Apr 3, 2012:
Danke euch beiden! @Barbara: ja, das kann sein (ich habe leider keinen weiteren Kontext)
@Steffen: ja, plausibel

Gesetzt den Fall, eure Vermutungen sind korrekt: Wie würdet ihr das übersetzen?
Könnte es eine Art Rundschreiben sein, welches an potentielle Kunden verschickt wird und mit dem die betreffende Versicherung diesen Kunden ihre diversen Versicherungsangebote nahebringt?
Steffen Walter Apr 3, 2012:
Plural? Fehlt da vielleicht ein S ("various offering circulars")?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Angebotsrundschreiben

... ist vielleicht eine neutrale Möglichkeit.
Peer comment(s):

agree Horst Huber (X) : "Breitgefächertes", etwa, wenn die Aufschrift selbst Reklame sein will?
3 hrs
Ja, das ist eine gute Idee! Danke, Horst!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Barbara, das passt gut!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search