KudoZ question not available

German translation: Ziehen

16:51 May 24, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Mozzarellaherstellung, Lebensmittelkette, nachhaltige Beschaffung
English term or phrase: spinning
Noch mal aus einem Diagramm zur Abbildung einer Lebensmittelkette, diesmal in Bezug auf die Herstellung von Mozzarella:

Salting
Hardening/Cooling
Forming/Moulding
***Spinning***
Ripening of the curd
Curd

Bisher habe ich nur diese Seite gefunden, die Anhaltspunkte zur Bedeutung dieses Begriffs liefert:
http://hubpages.com/hub/Homemade-cheese
Dort heißt es:
CRITICAL STEP FOR PROPER "SPINNING" OF THE CURD:
7. Let sit at room temperature to develop acidity. The last two times I have made it, I let it sit overnight, and it was ripe for "spinning." The final pH should be 5.3. You can monitor the acidification using pH paper with a range of about 4.8 to 6.2. (It might be ready in only 5-10 hours, but with goat's milk, overnight has worked best for me. You can tell that proper acidity is achieved when the curd, upon heating, "spins."
Checking for proper acidity using the "spinning" technique: etc.
lisa79
Local time: 00:02
German translation:Ziehen
Explanation:
Compare these two passages:
"The spinning by hand consists in working the paste of the cheese till end of maturation with hot water until making it "spin", in order to obtain the particular consistency of the final product.
For the spinning a cookware and a wooden stick are used, raising and continuously spinning the fused paste until obtaining a homogenous paste."

"Die rohen Käseklumpen werden mit heißem Wasser vermengt und traditionell in Handarbeit mit Hilfe von Holzschüssel und Stock zu Fäden gezogen, bis der Käseteig zu einem gleichmäßigen Strang verarbeitet ist."
Selected response from:

Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 00:02
Grading comment
Vielen Dank auch für diese Lösung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Ziehen
Kerstin Green
Summary of reference entries provided
Mozzarella – ein Pasta-filata-Käse
Uta Kappler
Ziehen
Rolf Kern

  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Ziehen


Explanation:
Compare these two passages:
"The spinning by hand consists in working the paste of the cheese till end of maturation with hot water until making it "spin", in order to obtain the particular consistency of the final product.
For the spinning a cookware and a wooden stick are used, raising and continuously spinning the fused paste until obtaining a homogenous paste."

"Die rohen Käseklumpen werden mit heißem Wasser vermengt und traditionell in Handarbeit mit Hilfe von Holzschüssel und Stock zu Fäden gezogen, bis der Käseteig zu einem gleichmäßigen Strang verarbeitet ist."

Example sentence(s):
  • Das Zerschneiden (mozzare) und Ziehen (filare) war bereist im Mittelalter die Technik zur Herstellung des Mozarella,
  • the verb filare means to spin or to stretch
Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank auch für diese Lösung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uta Kappler: Ja, "zu Fäden ziehen" scheint ein gängiges dt. Pendant zu "filare" oder "spinning" zu sein.
5 mins
  -> danke Uta

agree  SMueller
5 mins
  -> danke

agree  Rolf Kern: Siehe auch Referenz-Eintrag.
8 mins
  -> thanks Rolf, great link

agree  Reinhold Wehrmann
10 hrs
  -> danke Reinhold

agree  OK-Trans
14 hrs
  -> danke Olga

agree  Susanne Stöckl
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins
Reference: Mozzarella – ein Pasta-filata-Käse

Reference information:
Mozzarella – ein Pasta-filata-Käse
Mozzarella gehört zur Gruppe der Pasta-filata-Käse, auch Brüh- oder Knetkäse genannt: Während der Herstellung wird der Käsebruch mit heißem Wasser überbrüht und gezogen (italienisch: filare für „Fäden ziehen“). Doch zuerst wird die Milch pasteurisiert, dann dickgelegt: Das heißt, das Milcheiweiß gerinnt. Wie lange und wie warm der Käse ruht, gehört zum Geheimnis der jeweiligen Rezeptur. Die Masse wird schließlich geschnitten, damit die Molke austreten kann. Erst danach wird der Käsebruch überbrüht und gerührt, bis die typisch faserige Fadenstruktur entsteht. Ganz zum Schluss kommen die fertigen Mozzarella-Kugeln in ein Salzwasserbad.


    Reference: http://www.test.de/themen/essen-trinken/test/Mozzarella-Fris...
    Reference: http://www.ichkoche.at/cms/rezepte/Themenwelten/Mozzarella/i...
Uta Kappler
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
Reference: Ziehen

Reference information:
spun curd cheese

Definition
Cheese in which the curd had been extruded through small holes or otherwise drawn and kneaded to make cheeses like Mozzarella
Der "curd" ist der sog. Käsebruch (siehe "Bruch (Käse)" unter Wikipedia).

Mozzarella – ein Pasta-filata-Käse
Mozzarella gehört zur Gruppe der Pasta-filata-Käse, auch Brüh- oder Knetkäse genannt: Während der Herstellung wird der Käsebruch mit heißem Wasser überbrüht und **gezogen** (italienisch: filare für „Fäden ziehen“). Doch zuerst wird die Milch pasteurisiert, dann dickgelegt: Das heißt, das Milcheiweiß gerinnt. Wie lange und wie warm der Käse ruht, gehört zum Geheimnis der jeweiligen Rezeptur. Die Masse wird schließlich geschnitten, damit die Molke austreten kann. Erst danach wird der Käsebruch überbrüht und gerührt, bis die typisch faserige Fadenstruktur entsteht. Ganz zum Schluss kommen die fertigen Mozzarella-Kugeln in ein Salzwasserbad (siehe „Herstellung“).
Quelle: http://www.test.de/themen/essen-trinken/test/Mozzarella-Fris...

Rolf Kern
Switzerland
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search