10:42 Apr 12, 2010 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: transcreator Germany Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Angebot an Serien / Serien-Portfolio |
| ||
3 | Sparte Fiktion / fiktionales Angebot |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Sparte Fiktion / fiktionales Angebot Explanation: Ohne mehr Infos zum Sender zu haben, hier noch ein Vorschlag: xxx ist eine perfekte Ergänzung für unsere Sparte Fiktion / xxx ergänzt perfekt unser fiktionales Angebot / ... Erklärung: "Scripted" bezieht sich nicht nur auf Serien, sondern auch auf Fernsehfilme, Mini-Serien, Zweiteiler und was es nich alles gibt.. "Scripted" = es gibt ein Drehbuch dafür. Zwar gibt es auch für andere Sendungen Drehbücher (bspw. für Doku-Soaps), aber mit "scripted programming" ist in der Regel immer noch der fiktionale Bereich gemeint. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Angebot an Serien / Serien-Portfolio Explanation: das musste ich erstmal nachgucken und ich weiss nicht ob es eine deutsche fach-entsprechnung gibt. scripted ist jedenfalls der gegensatz zu unscripted, was reality-shows wären, und weil der begriff offensichtlich aus dem tv-bereich stammt, kommt mir serien ganz treffend vor. bisschen was dazu steht hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Reality_television -------------------------------------------------- Note added at 2 days30 mins (2010-04-14 11:13:38 GMT) -------------------------------------------------- wenns lieber korrekt als catchy sein soll, dann geht natürlich auch angebot an drehbuchbasierten programmen |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||