Apr 16, 2004 16:41
20 yrs ago
English term
Flange
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Il s'agit de la description du mécanisme d'un fauteuil de relaxation (recliner) :
"Tube mounting flanges integrated into the heavy gauge links instead of the lighter gauge tubes or formed straps."
Tous ces mots peuvent avoir des traductions bien différentes selon le contexte.
Je pensais à "Les brides de fixation des tubes sont intégrées à de solides (articulations ?) plutôt qu'à des tubes plus légers ou des... :-(
"Tube mounting flanges integrated into the heavy gauge links instead of the lighter gauge tubes or formed straps."
Tous ces mots peuvent avoir des traductions bien différentes selon le contexte.
Je pensais à "Les brides de fixation des tubes sont intégrées à de solides (articulations ?) plutôt qu'à des tubes plus légers ou des... :-(
Proposed translations
(French)
4 | brides d'attache | mtgtrip |
4 | brides d'attache | mtgtrip |
3 | brides d'assemblage à tubes | Robert Frankling |
Proposed translations
13 hrs
Selected
brides d'attache
meme signification, mais terme consacré
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bride de fixation sort davantage dans Google. Faute populaire ou Google a raison ?"
13 hrs
brides d'attache
meme signification, mais terme consacré
19 hrs
brides d'assemblage à tubes
...intégrées dans les liaisons de grosse jauge...
Routledge
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 26 mins (2004-04-17 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Another thought on \"link\" (I don\'t think it\'s a \"tech\" word...probably \"accouplement\" in French)...
Routledge
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 26 mins (2004-04-17 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Another thought on \"link\" (I don\'t think it\'s a \"tech\" word...probably \"accouplement\" in French)...
Discussion