Apr 16, 2004 16:41
20 yrs ago
English term

Flange

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Il s'agit de la description du mécanisme d'un fauteuil de relaxation (recliner) :

"Tube mounting flanges integrated into the heavy gauge links instead of the lighter gauge tubes or formed straps."

Tous ces mots peuvent avoir des traductions bien différentes selon le contexte.

Je pensais à "Les brides de fixation des tubes sont intégrées à de solides (articulations ?) plutôt qu'à des tubes plus légers ou des... :-(

Discussion

Non-ProZ.com Apr 16, 2004:
Effectivement...D�sol�.
Hacene Apr 16, 2004:
tu l'as d�j� traduit (brides de fixation)

Proposed translations

13 hrs
Selected

brides d'attache

meme signification, mais terme consacré
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bride de fixation sort davantage dans Google. Faute populaire ou Google a raison ?"
13 hrs

brides d'attache

meme signification, mais terme consacré
Something went wrong...
19 hrs

brides d'assemblage à tubes

...intégrées dans les liaisons de grosse jauge...

Routledge

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 26 mins (2004-04-17 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

Another thought on \"link\" (I don\'t think it\'s a \"tech\" word...probably \"accouplement\" in French)...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search