Apr 19, 2008 14:15
16 yrs ago
1 viewer *
English term
award of punitive damages
English to Finnish
Law/Patents
Computers: Software
Takuuehdot
"shall not be entitled to make an award of punitive damages"
Proposed translations
(Finnish)
4 +1 | punitiivinen / rangaistuksenomainen / rangaistuksellinen / sanktionomainen vahingonkorvaus | Timo Lehtilä |
3 | punitiivinen vahingonkorvaus | Tarja Braun |
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
punitiivinen / rangaistuksenomainen / rangaistuksellinen / sanktionomainen vahingonkorvaus
Yleisin näyttää olevan tuo 'rangaistuksenomainen'. Minä suosisin termiä 'rangaistuksellinen'. Sitä on käyttänyt EU-kääntäjäkin
Täällä:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
on lause:
"oikeuden ja kohtuuden yleisten periaatteiden nojalla komission on mahdollista sakkoa laskiessaan ottaa huomioon vähennyksenä Yhdysvalloissa määrätty sakko ja siviilioikeudenkäynneissä määrättyihin korvauksiin mahdollisesti sisältyvä rangaistuksellinen osa"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day49 mins (2008-04-20 15:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yleinen käsitys kaiketikin on, että sopimusrikkomuksista määrätään vahingonkorvauksia ja sakkoja. Näin yksioikoinen tulkinta ei ilmeisesti kuitenkaan ole. Sopimussakkoon voi sisältyä sekä korvauksellista osaa että rangaisuksellista osaa. Niitä on varmasti vaikeaa erottaa toisistaan, eikä sitä varmasti yritetäkään tehdä kuin tuonkaltaisissa tilanteissa, joihin tuo EU-käännös viittaa. En siis käyttäisi ainakaan pelkkää 'sakko'a. 'Rangaisussakko' tai 'rangaisuksellinen sakko' se voisi olla, mutta minä kuitenkin suosisin sanatarkkaa 'rangaistuksellinen (vahingon)korvaus', vaikkakin se on vähän epälooginen siinä mielessä, että mitä korvausta se sellainen on, joka ylittää vahingon määrän. Ehkä se on ylikompensoivaa tai ruhtinaallista korvausta. Mutta jaetaanhan täällä yhteiskunnassa työn korvauksen nimellä kaikenlaisille pomoillekin palkkioita, vaikka ne olisivat toimillaan aiheuttaneet muille vain suunnattomia vahinkoja.
Täällä:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
on lause:
"oikeuden ja kohtuuden yleisten periaatteiden nojalla komission on mahdollista sakkoa laskiessaan ottaa huomioon vähennyksenä Yhdysvalloissa määrätty sakko ja siviilioikeudenkäynneissä määrättyihin korvauksiin mahdollisesti sisältyvä rangaistuksellinen osa"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day49 mins (2008-04-20 15:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yleinen käsitys kaiketikin on, että sopimusrikkomuksista määrätään vahingonkorvauksia ja sakkoja. Näin yksioikoinen tulkinta ei ilmeisesti kuitenkaan ole. Sopimussakkoon voi sisältyä sekä korvauksellista osaa että rangaisuksellista osaa. Niitä on varmasti vaikeaa erottaa toisistaan, eikä sitä varmasti yritetäkään tehdä kuin tuonkaltaisissa tilanteissa, joihin tuo EU-käännös viittaa. En siis käyttäisi ainakaan pelkkää 'sakko'a. 'Rangaisussakko' tai 'rangaisuksellinen sakko' se voisi olla, mutta minä kuitenkin suosisin sanatarkkaa 'rangaistuksellinen (vahingon)korvaus', vaikkakin se on vähän epälooginen siinä mielessä, että mitä korvausta se sellainen on, joka ylittää vahingon määrän. Ehkä se on ylikompensoivaa tai ruhtinaallista korvausta. Mutta jaetaanhan täällä yhteiskunnassa työn korvauksen nimellä kaikenlaisille pomoillekin palkkioita, vaikka ne olisivat toimillaan aiheuttaneet muille vain suunnattomia vahinkoja.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitos. Laitoin rangaistussakkoa, on selvää kieltä. Pelkästään sakko olisi jo riittävä, vai mitä?"
22 mins
punitiivinen vahingonkorvaus
http://www.ratiolex.fi/kansainvalisen_valimiesmenettelyn_sal... Tässä paperissa puhutaan ainakin punitiivisen vahingonkorvauksen käytöstä. En osaa sanoa, kuinka yleinen termi se on.
Discussion
Eli olisiko "ei saa asettaa rangaistussakkoja" sopiva käännös? Vai "ei voi vaatia sakoista korvauksia"? Sananvalinta on jotenkin hämärä, mutta eka vaihtoehto tuntuu järkeenkäyvämmältä.