Glossary entry

English term or phrase:

a squelching halt

Dutch translation:

volkomen wordt platgelegd

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Apr 22, 2015 11:20
9 yrs ago
English term

a squelching halt

Homework / test English to Dutch Other Other
Hallo allemaal! Hoe zouden jullie in het onderstaande stukje "a squelching halt" vertalen?

So private companies are to bid for railway franchises. So British Rail has various proposals to prevent the first snow of winter bringing the nation to a squelching halt, or at any rate to announce the halt earlier and more clearly. I hope the proposals are not “side-lined”, a railway term that has passed into our common stock of language.
Will the passengers who have taken the 13.05 train to Slough please bring it back again? The train now arriving on platforms 6, 7 and 9 is coming in sideways. I can never make out what the station announcers are saying anyway, but it fills me with a twittering dread that I am missing something, probably the train.
For many of us the railways take up a considerable portion of the day. The return trip on the blessed Circle Line from Notting Hill Gate to Tower Hill consumes at least two and often three hours. Must they monotonously announce that due to an inaudible earlier incident somewhere or other, customers will experience slightly longer journey times than usual to all destinations?
We are not customers, but poor bleeding passengers. And delay is the element by which we travel. If the trains ran on time, that would merit an announcement.

Alvast bedankt!
Change log

May 6, 2015 12:50: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Discussion

Natasha Ziada (X) Apr 24, 2015:
Squelching halt Volgens mij is dit een woordspeling op 'to come (bring) to a grinding halt' - verwijzend naar het 'zompige' geluid van de sneeuw waardoor het treinverkeer wordt platgelegd.

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

volkomen wordt platgelegd

bijvoorbeeld

voorkomen dat het land ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2015-04-24 17:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Natasha,

"squelch"

heeft twee betekenissen:

1) to make a sucking sound by walking or moving in something soft and wet

In dat kader had ik 'zompend tot stilstand komt' overwogen.
Ik vond dat echter toch niet passen

...om te voorkomen dat bij het vallen van de eerste wintersneeuw het land zompend tot stilstand komt

Ik vind 'zompend' niet passen bij treinen en ook niet direct bij 'eerste wintersneeuw'
En ik vraag me af of 'zompend tot stilstand komen' wel zo'n gelukkige uitdrukking is.

Of 'in de blubber vastloopt' :-)

2) to stop something from continuing to develop or spread
synonym: squash

In dat kader heb ik 'volkomen wordt platgelegd' voorgesteld, wat het bijkomend voordeel heeft dat het een gangbare uitdrukking is in deze context.

om te voorkomen dat bij het vallen van de eerste wintersneeuw het land volkomen wordt platgelegd

En uiteindelijk zijn het de railways die de boel platleggen.
Peer comment(s):

agree Natasha Ziada (X) : Bij nader inzien mist hier het 'squelching' element - zie mijn discussiebijdrage.
1 hr
Dank je, Natasha. // Zie added note.
agree Kitty Brussaard
2 days 4 hrs
Dank je, Kitty.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

met gillende remmen tot stilstand

Hier moet je de zin een beetje omgooien: ...te voorkomen dat het land met gillende remmen tot stilstand komt.
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : Ben je niet in de war met 'screech' ?
19 mins
Eh, op zich heb je geen ongelijk, ahum, maar volgens kan dit als vrije vertaling toch wel...
neutral Philine Veldhuijsen : Kan zeker, maar dan 'gierende remmen'. Denk zelf dat '... het land piepend en krakend tot stilstand komt' eerder uitdrukt met hoeveel gezucht en gesteun dit gepaard gaat ...
1 hr
Dat is idd een mooiere oplossing
Something went wrong...
21 hrs

om te voorkómen dat het land piepend tot stilstand komt

Dit is een uitdrukking met een equivalent in onze taal
Peer comment(s):

neutral Natasha Ziada (X) : To bring to a squelching halt is geen standaarduitdrukking, vlg mij een woordspeling op 'come to a grinding halt' - ieg niet hetzelfde als piepend tot stilstand komen
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search