May 14, 2020 00:54
3 yrs ago
4 viewers *
English term
continuous positive airway pressure (CPAP)
COVID-19
GBK
English to Czech
Medical
Medical (general)
Definition from
National Center for Biotechnology Info.:
Continuous positive airway pressure (CPAP) is a type of positive airway pressure, where the air flow is introduced into the airways to maintain a continuous pressure to constantly stent the airways open, in people who are breathing spontaneously.
Example sentences:
The aim of this study was to analyze the frequency of initiation of continuous positive airway pressure (CPAP) in patients with obstructive sleep apnea syndrome (OSAS) in a referral hospital in Mexico City serving mainly patients without public health insurance coverage and to assess their level of adherence. (Archivos de Bronconeumología)
CPAP machines come in a variety of designs. Some simply provide a varying continuous stream of air, or continuous positive airway pressure (CPAP). (Coronavirus Today)
To eliminate snoring and prevent sleep apnea, your doctor may recommend a device called a continuous positive airway pressure (CPAP) machine (Mayo Clinic)
Proposed translations
(Czech)
5 | kontinuální pozitivní přetlak v dýchacích cestách | Martin König |
Change log
May 12, 2020 23:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 14, 2020 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 17, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
May 24, 2020 01:54:
Jun 13, 2020 01:56:
Jul 13, 2020 01:56:
Proposed translations
5 hrs
kontinuální pozitivní přetlak v dýchacích cestách
Definition from
Wikipedia:
Kontinuální pozitivní tlak v dýchacích cestách (CPAP) je forma pozitivního tlaku v dýchacích cestách ventilátorem, který se použije mírný tlak vzduchu průběžně udržovat dýchací cesty nepřetržitě otevřené u lidí, kteří nejsou schopni spontánně dýchat samostatně.
Example sentences:
CPAP se typicky používá pro lidi, kteří mají problémy s dýcháním, jako jsou spánkové apnoe . (Wikipedia)
Something went wrong...