Glossary entry

English term or phrase:

cupped or scalloped dips

Czech translation:

ojeté plošky, prohlubně

Added to glossary by Pavel Prudký
Jun 20, 2015 08:49
8 yrs ago
English term

cupped or scalloped dips

English to Czech Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks tire wear
...celkem dost výskytů kontextu k dohledání, i obrázky.. Jak to spolehlivě odlišit od jiných druhů opotřebení? http://www.aamcoofbonitasprings.com/blog?p=47 https://www.google.cz/?gws_rd=ssl#q="Cupped or scalloped dip...

Proposed translations

9 hrs
Selected

ojeté plošky, prohlubně

www.pneusafranek.cz/sortiment/rady-udrzba-pneumatik
na pozadí
http://www.autocorner.ca/pages/tirewearabnormal.html
část Cupping
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji"
2 hrs

opotřebování pilovitých drážek (ramena peumatiky)

Z níže uvedených textů vyplývá, že oba výrazy se vztahují na opotřebení nazvané
CUPPING = SCALLOPING = DIPING:
http://www.procarcare.com/includes/content/resourcecenter/en...
http://www.cirodipietro.it/de guglielmo/pneumatici.html
Italsky se toto opotřebení nazýva "il becco" = "zobák" neboli !"hrot"
A analogií v textu myslím, že to odpovídá českému výrazu "opotřebování pilovitých drážek" (ramena peumatiky):
http://www.pneu4car.cz/opotrebovani-pneumatik
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search