Glossary entry

English term or phrase:

sense of accomplishment

Arabic translation:

الحس بالانجاز

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-11-10 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 6, 2016 15:31
7 yrs ago
5 viewers *
English term

sense of accomplishment

English to Arabic Other General / Conversation / Greetings / Letters sense of accomplishment
I never felt any sense of accomplishment while working.
Proposed translations (Arabic)
5 +3 الحس بالانجاز

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

الحس بالانجاز

00

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2016-11-06 15:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

الشعور بالانجاز
Peer comment(s):

agree LZA18 : الحس/الشعور بالانجاز
1 hr
I appreciate it 😊
agree Ahmed Gad El Rab : الشعور بالإنجاز
1 hr
Thank you Ahmed:)
agree adel saad
2 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search