GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Jul 15, 2019 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Acuerdo de subcontratación | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | la Ley/el Derecho de Propiedad Comercial / oponibilidad / acreedor (con prenda) |
|
la Ley/el Derecho de Propiedad Comercial / oponibilidad / acreedor (con prenda) Explanation: handelspandwet/tegenstelbaarheid/pandhoudende schuldeiser la Ley de Propiedad Comercial / oponibilidad / acreedor (con prenda) In het kader van de handelspandwet En el contexto de la Ley de Propiedad Comercial zal er dus nooit tegenstelbaarheid kunnen ontstaan t.o.v. een derde Entonces nunca habrá oponibilidad puede surgir en relación con un tercero buiten contractuele, pandhoudende schuldeiser, naar de hoofdaannemer. fuera del acreedor (con prenda) contractual, al contratista principal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.