Nov 16, 2011 13:34
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
drukke tijden staan voor de deur
Dutch to French
Marketing
Advertising / Public Relations
publiciteitsfolder
Kan je "période de pointe" eveneens gebruiken voor drukke tijden in een winkel?
Proposed translations
(French)
3 +2 | les jours d'affluence approchent | Pascale van Kempen-Herlant |
4 | faire de longues files devant la porte | Aurore Fussen |
3 | il y aura du monde pour faire les magasins | InekeTromp (X) |
3 | ça va bouger dans les magasins ! | Odette Jonkers (X) |
3 | des journées chargées nous attendent | Isabelle F. BRUCHER (X) |
References
voor de deur staan; druk; affluence; | Isabelle F. BRUCHER (X) |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
les jours d'affluence approchent
Autre suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
faire de longues files devant la porte
faire la queue devant la porte
période d'affluence / il y a du monde en ville
faire la file jusque sur le trottoir
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-16 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------
file d'attente
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-16 13:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
file d'attente
période d'affluence / il y a du monde en ville
faire la file jusque sur le trottoir
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-16 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------
file d'attente
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-16 13:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
file d'attente
18 mins
il y aura du monde pour faire les magasins
Mijn poging - het lijkt me dat het er vooral om gaat een aardig equivalent te vinden.
2 hrs
ça va bouger dans les magasins !
une autre idée...
5 hrs
des journées chargées nous attendent
Voir mes "reference comments" (surtout les expressions avec les 3 étoiles: ***XYZ***).
En fait, tout dépend du contexte: parle-t-on de l'arrivée des clients, du dur travail qui attend les employés?
En fait, tout dépend du contexte: parle-t-on de l'arrivée des clients, du dur travail qui attend les employés?
Reference comments
5 hrs
Reference:
voor de deur staan; druk; affluence;
Van Dale NL-FR 2011:
sous "deur":
de winter staat voor de deur
nous sommes au seuil de l'hiver, l'hiver s'annonce
-----
druk2 (bijvoeglijk naamwoord)
1. veel werk met zich meebrengend
exigeant
qui demande beaucoup de travail, qui prend beaucoup de temps
▼ voorbeelden
hij heeft een drukke baan
son travail lui laisse peu de loisirs, lui prend tout son temps
een drukke zaak, winkel
un commerce actif
2. veel te doen hebbend
occupé
(zeer) affairé, actif (v: active)
▼ voorbeelden
het zo druk hebben, zo druk zijn als een klein baasje
s'affairer, avoir des tas de choses à faire
wat ben je toch druk
ne t'agite pas comme ça, reste un peu tranquille(, tu me fatigues)
druk, druk, druk
je n'arrête pas de courir
het druk hebben
être très occupé, pris, avoir beaucoup à faire, avoir fort à faire
hij is erg druk
il est très affairé
3. bedrijvig
animé
fréquenté
(van buurt, straat) peuplé, populeux (v: populeuse), fourmillant
▼ voorbeelden
hij is erg druk
il ne tient pas en place, il a la bougeotte
een drukke straat
une rue passante, très fréquentée
(lawaaierig) une rue bruyante
***(verkeer) drukke uren
heures d'affluence***
***het was er erg druk
il y avait un monde fou***
4. intensief
intense
fréquent
▼ voorbeelden
een drukke correspondentie
une correspondance très suivie
druk verkeer
une circulation intense, un trafic dense
5. luidruchtig
agité
bruyant
(m.b.t. kind) turbulent, remuant
▼ voorbeelden
hij is erg druk
(praten) il parle sans arrêt
(lawaaiig) il est très bruyant
zich druk maken
se frapper, s'en faire
(van ongerustheid) se faire du mauvais sang, de la bile
zich druk maken over
se faire du souci pour, s'en faire, se frapper pour, à cause de
zich niet druk maken
ne pas s'en faire, ne pas se fouler (la rate)
die kinderen zijn te druk
ces enfants sont fatigants
6. overladen
tapageur (v: tapageuse)
(sur)chargé, tape-à-l'œil (onveranderlijk)
▼ voorbeelden
een drukke stof
un tissu tape-à-l'œil
7. bezet, gevuld
chargé
rempli
▼ voorbeelden
***drukke dagen
journées chargées***
een druk programma
un programme chargé
-----
Grand Robert de la langue française:
affluence:
3 (1443). Mod. Réunion d'une foule de personnes qui se portent au même endroit. ➙ Concours, multitude, presse.
Une affluence de toutes sortes de gens.
Cette réunion a attiré une grande affluence.
L'affluence des clients était telle que les employés étaient débordés.
Évitez de prendre votre voiture aux heures d'affluence.
sous "deur":
de winter staat voor de deur
nous sommes au seuil de l'hiver, l'hiver s'annonce
-----
druk2 (bijvoeglijk naamwoord)
1. veel werk met zich meebrengend
exigeant
qui demande beaucoup de travail, qui prend beaucoup de temps
▼ voorbeelden
hij heeft een drukke baan
son travail lui laisse peu de loisirs, lui prend tout son temps
een drukke zaak, winkel
un commerce actif
2. veel te doen hebbend
occupé
(zeer) affairé, actif (v: active)
▼ voorbeelden
het zo druk hebben, zo druk zijn als een klein baasje
s'affairer, avoir des tas de choses à faire
wat ben je toch druk
ne t'agite pas comme ça, reste un peu tranquille(, tu me fatigues)
druk, druk, druk
je n'arrête pas de courir
het druk hebben
être très occupé, pris, avoir beaucoup à faire, avoir fort à faire
hij is erg druk
il est très affairé
3. bedrijvig
animé
fréquenté
(van buurt, straat) peuplé, populeux (v: populeuse), fourmillant
▼ voorbeelden
hij is erg druk
il ne tient pas en place, il a la bougeotte
een drukke straat
une rue passante, très fréquentée
(lawaaierig) une rue bruyante
***(verkeer) drukke uren
heures d'affluence***
***het was er erg druk
il y avait un monde fou***
4. intensief
intense
fréquent
▼ voorbeelden
een drukke correspondentie
une correspondance très suivie
druk verkeer
une circulation intense, un trafic dense
5. luidruchtig
agité
bruyant
(m.b.t. kind) turbulent, remuant
▼ voorbeelden
hij is erg druk
(praten) il parle sans arrêt
(lawaaiig) il est très bruyant
zich druk maken
se frapper, s'en faire
(van ongerustheid) se faire du mauvais sang, de la bile
zich druk maken over
se faire du souci pour, s'en faire, se frapper pour, à cause de
zich niet druk maken
ne pas s'en faire, ne pas se fouler (la rate)
die kinderen zijn te druk
ces enfants sont fatigants
6. overladen
tapageur (v: tapageuse)
(sur)chargé, tape-à-l'œil (onveranderlijk)
▼ voorbeelden
een drukke stof
un tissu tape-à-l'œil
7. bezet, gevuld
chargé
rempli
▼ voorbeelden
***drukke dagen
journées chargées***
een druk programma
un programme chargé
-----
Grand Robert de la langue française:
affluence:
3 (1443). Mod. Réunion d'une foule de personnes qui se portent au même endroit. ➙ Concours, multitude, presse.
Une affluence de toutes sortes de gens.
Cette réunion a attiré une grande affluence.
L'affluence des clients était telle que les employés étaient débordés.
Évitez de prendre votre voiture aux heures d'affluence.
Something went wrong...