"Zo komen we er allemaal namelijk wel"

English translation: That's the way to achieve...

17:02 Jan 2, 2011
Dutch to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
Dutch term or phrase: "Zo komen we er allemaal namelijk wel"
This phrase appears at the end of an introduction to a book on health. The introduction explains how to care for your health by eating better. It talks about raising your energy levels and finding new vitality and zest for life, and thereby inspiring others to do the same. "Zo komen we er allemaal namelijk wel."

I know what it means, but can't come up with a good, catchy, inspiring translation in English that doesn't sound corny. "That's how we'll get there" ... "that will be good for everyone" ... not very inspiring! Do you have a good idea for me?

The target audience is native speakers of British English.
Kelly Atkinson
Local time: 16:28
English translation:That's the way to achieve...
Explanation:
...results
...good results
...a successful outcome
...the outcome we all want
...what we all want
...a true win-win result (for everyone)

or using Kate's goals:
...our goals
...our personal goals

Or:
That's the way for us all to achieve... (adapting accordingly)

A few more suggestions.
Selected response from:

MoiraB
France
Local time: 16:28
Grading comment
Excellent, this was just the sort of thing I needed.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4That's the way to achieve...
MoiraB
3We can all reach those goals this way
Kate Hudson (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
We can all reach those goals this way


Explanation:
Or "By doing this we can all achieve those goals'
Or "Doing this means we can all reach our goals'

Just a few suggestions!

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks so much Kate, this was exactly the sort of thing I needed.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
That's the way to achieve...


Explanation:
...results
...good results
...a successful outcome
...the outcome we all want
...what we all want
...a true win-win result (for everyone)

or using Kate's goals:
...our goals
...our personal goals

Or:
That's the way for us all to achieve... (adapting accordingly)

A few more suggestions.


MoiraB
France
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Excellent, this was just the sort of thing I needed.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search