GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Feb 1, 2007 |
Danish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matthias Quaschning-Kirsch Germany Local time: 22:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Termingelder, Termineinlagen |
|
Termingelder, Termineinlagen Explanation: Vgl. z.B. www.ecb.int/pub/pdf/annrep/ar2000da.pdf mit deutscher Übersetzung unter www.ecb.int/pub/pdf/annrep/ar2000de.pdf : "Operationen blev udført den 5. januar 2000 som en likviditetsopsugende, finjusterende operation med en løbetid på 1 uge og blev gennemført som opkrævning af aftaleindskud i en ekstraordinær auktion til variabel rente med en højeste budrente på 3 pct., som blev annonceret på forhånd." "Abgewickelt wurde die erste Transaktion am 5. Januar 2000 in Form eines liquiditätsabschöpfenden Feinsteuerungsgeschäfts mit einer einwöchigen Laufzeit, wobei die EZB Termineinlagen auf Basis eines Schnelltenders (Zinstender mit einem Höchstzinssatz von 3 %) hereinnahm." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.