09:04 Aug 19, 2010 |
Chinese to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baofeng Guo United States Local time: 22:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ultrasound–guided needle |
| ||
4 | Superconducting needle |
|
ultrasound–guided needle Explanation: 超导:超声波引导 刀头:这里可能是指细针头。 用超导针头穿刺,进行活检或治疗。 The Sound of Hope: Ultrasound-Guided Needle Technology Is there a case for using ultrasound-guided fine needle aspiration cytology in the verification of suspected lesions? Christiane Voit, Gregor Schäfer-Hesterberg of the department of dermatology at Germany's Humbolt University, and Alexander van Akkooi and Alexander Eggermont of the department of surgical oncology at the Erasmus University medical centre in the Netherlands think so. Reference: http://www.hospitalmanagement.net/features/feature79357/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Superconducting needle Explanation: 我不同意 Bin Tiede的回答,超导在这里不是指超声波引导的意思,正巧我昨天刚翻译的一篇文章提到这个词,所以可以回答这个问题。 首先要先了解一下此条作者提供的参考信息中的“Cryotherapy”这个词的定义,才会明白“超导”到底指的是什么。“Cryotherapy”的意思是“冷冻治疗”,通常是在极低温度下,手术切除病理组织,所用的致冷剂一般是液氮。物体在极冷条件下特别是接近绝对零度时,电阻消失,被称为“超导”。所以在冷冻治疗的前提下,这个“超导”应翻译成“superconducting"会比较准确。 请见维基百科此条 http://en.wikipedia.org/wiki/Cryotherapy 以下是冷冻治疗设备的专利,包含“superconducting needle”这个词,我想应该和“超导刀头”是同一个东西。 Therapeutic freezing device and method http://www.patentgenius.com/patent/6672095.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.