Apr 12, 2005 07:15
19 yrs ago
English term

filling stand vs filling rack

English to Russian Tech/Engineering Medical (general) microbiology tests
Position the filling stand in the filling rack, and place the rack in the Filler.

filling stand товарищи уже объяснили - блок заполнения, а вот filling rack, что это стойки заполнения, стенд заполнения или?
Proposed translations (Russian)
5 подставка
3 стойка

Discussion

Natalie Apr 12, 2005:
���������,���� ���� ��� �� ����� ���� ����� ������ - ����������� ����� �� ����� ������,����������.
Mikhail Kropotov Apr 12, 2005:
���-�� ����� ��������� ��� ��������.

Proposed translations

12 mins

стойка

возможно, стеллаж

в общем, stand - это что-то горизонтальное, что, скорее всего, можно поставить на стол; rack - это что-то вертикальное. Размеры и проч. могут варьироваться.

Прилагательное по смыслу или можно опустить вообщею.
Something went wrong...
45 mins

подставка

Просто. Такого рода подставки есть во многих приборах - коллекторах вракций, анализаторах итп. И прилагательное действительно, как правило, опускается.

Это снова вопрос все из того же теста? Или нет?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search